Altri brani di Naza
Altri brani di Gazo
Descrizione
Da qualche parte tra le luci del locale e la nebbia dello svapo danza l'energia: audace, brillante e assolutamente spensierata. Qui nessuno deve niente a nessuno: i sentimenti sono sostituiti dal vibe, le promesse dai messaggi sul telefono. Tutto è rumoroso, tutto è temporaneo, tutto è “per oggi”.
Lei è come un lampo in una strada buia: conosce il suo valore, ama il rumore, non ama le regole. Lui sembra aver deciso di giocare con lei all'indifferenza, ma ha perso il ritmo. Con questo ritmo, a tutti importa poco chi sta con chi, perché e per quanto tempo. L'importante è che il basso rimbombi, la testa giri e la notte non pensi ancora di finire.
Testo e traduzione
Originale
Est-ce qu'on porte en meuf de panard? La nuit tombée, elles sont sans cœur, elles ont pas d'âme.
Cherche le wari, pas de mari et pas de madame.
Jolie, sexy, mais dangereuse, donc elle a pas d'âme. Elle écoute Gazo Naza.
Elle écoute Gazo Naza.
Ça fout un bazar.
Ça fout un boucan. Comme y a mal au Barça.
-Elle croit qu'elle va péter. -Elle croit qu'elle va péter.
On n'est pas même connectés.
Elle va finir à mes côtés, mais j'vais quand même la -boycotter. J'suis complètement pété. -J'suis complètement pété.
Elle écoute Gazo -Naza. -Elle écoute Gazo Naza.
Ça fout un bazar.
-Ça fout un boucan. -Comme y a mal au Barça. Comme y a mal au
Barça.
Ça fout un bazar.
On porte le brassard. Et pour ça, y'a pas de hasard.
Tous les soirs, on s'appelle, on se fait pas de promesses.
C'est rien si tu rayes, on rachète, c'est pareil. Quand je sors de la tess, c'est pour faire du pognon.
-J'suis bien, c'est ma belle. -Elle écoute Gazo Naza. Elle écoute Gazo
Naza. Ça fout un bazar.
Ça fout un boucan. Comme y a mal au Barça.
-Elle croit qu'elle va péter. -Elle croit qu'elle va péter.
On n'est pas même connectés.
Elle va finir à mes côtés, mais j'vais quand même la -boycotter. J'suis complètement pété. -J'suis complètement pété.
Elle écoute Gazo -Naza. -Elle écoute Gazo Naza.
Ça fout un bazar.
-Ça fout un boucan. -Comme y a mal au Barça. Comme y a mal au
Barça. Ça fout un bazar.
On porte le brassard. Et pour ça, y'a pas de hasard.
La flemme me répéter : bébé, j'suis trop pété. Y'a pas de copain, copain.
Elle sait que j'suis trop pété. La flemme me répéter : bébé, j'suis trop pété.
Y'a pas de copain, -copain. Elle sait que j'suis- -Elle écoute Gazo Naza.
Ça fout un bazar.
-Ça fout un boucan. -Comme y a mal au Barça.
Ça fout un bazar. On porte le brassard. Et pour ça, y'a pas de hasard.
Traduzione italiana
Indossiamo il panardo? Quando scende la notte, sono senza cuore, non hanno anima.
Cerca i wari, senza marito e senza signora.
Carina, sexy, ma pericolosa, quindi non ha anima. Ascolta Gazo Naza.
Ascolta Gazo Naza.
È un disastro.
Sta causando trambusto. Quanto è brutto il Barça.
-Pensa che scoreggerà. -Pensa che scoreggerà.
Non siamo nemmeno collegati.
Finirà al mio fianco, ma continuerò a boicottarla. Sono completamente incazzato. -Sono completamente incazzato.
Ascolta Gazo-Naza. -Ascolta Gazo Naza.
È un disastro.
-Sta causando trambusto. -Quanto va male al Barça. Quanto è brutto
Barça.
È un disastro.
Indossiamo la fascia da braccio. E per questo non esiste una coincidenza.
Tutte le sere ci telefoniamo, non facciamo promesse.
Se gratti non è niente, lo compreremo di nuovo, è uguale. Quando abbandono l'attività, è per fare soldi.
-Sto bene, è il mio tesoro. -Ascolta Gazo Naza. Ascolta Gazo
Naza. È un disastro.
Sta causando trambusto. Quanto è brutto il Barça.
-Pensa che scoreggerà. -Pensa che scoreggerà.
Non siamo nemmeno collegati.
Finirà al mio fianco, ma continuerò a boicottarla. Sono completamente incazzato. -Sono completamente incazzato.
Ascolta Gazo-Naza. -Ascolta Gazo Naza.
È un disastro.
-Sta causando trambusto. -Quanto va male al Barça. Quanto è brutto
Barça. È un disastro.
Indossiamo la fascia da braccio. E per questo non esiste una coincidenza.
La pigrizia continua a dirmi: tesoro, sono troppo emozionata. Non c'è nessun fidanzato, amico.
Sa che sono troppo eccitato. La pigrizia continua a dirmi: tesoro, sono troppo emozionata.
Non c'è nessun amico, amico. Sa che sono... -Ascolta Gazo Naza.
È un disastro.
-Sta causando trambusto. -Quanto va male al Barça.
È un disastro. Indossiamo la fascia da braccio. E per questo non esiste una coincidenza.