Altri brani di Boîte noire
Altri brani di Naza
Descrizione
Interprete associato: Boîte noire, Naza
Interprete associato: Boîte noire
Interprete associato, Paroliere: Naza
Compositore: DSK
Ingegnere del missaggio: Lucien Roque
Ingegnere di mastering: Masterdisk Europa
Testo e traduzione
Originale
Tu sais quand j'avais rien à manger, moi la plupart m'ont tous mis hors-jeu.
Mon cœur est noir, mon amour en veille. Mon ama bé, maintenant tu m'en veux.
J'suis dans l'fond du bloc, j'attends le plan B.
Mon ama bé, maintenant tu m'en veux.
Ils ont brûlé qu'c'était comique en vrai.
J'ai pas l'cœur pourri, pourquoi toi, tu m'en veux?
On dort le tama que quand tout est rentré.
Sur les doigts d'la main, mes frères, j'peux les compter.
Tiens les colis en main, demande pas, que parle pas. Toujours poli comme un anglais.
Très impoli, han, han. J'suis dans l'bolide allemand.
Pas de Rolex en vrai, en vrai. Mais au départ, c'est comme le rodéo.
Tous les jours au fond du hall, faut veski la Mondeo.
Devant l'OPJ, ne dis pas de nom.
Connus chez les fédéraux, on est bon qu'à voler haut.
Tous ces menteurs qui rend l'air.
J'ai pas l'calibre qui s'en veille.
Me fais pas jurer sur ma mère.
J't'ai pas ramené aussi l'envers.
Ils ont brûlé qu'c'était comique en vrai.
J'ai pas l'cœur pourri, pourquoi toi, tu m'en veux?
On dort le tama que quand tout est rentré.
Sur les doigts d'la main, mes frères, j'peux les compter.
Tiens les colis en main, demande pas, que parle pas.
Toujours poli comme un anglais.
Très impoli, han, han. J'suis dans l'bolide allemand.
Pas de Rolex en vrai, en vrai.
Tu sais quand j'avais rien à manger, moi la plupart m'ont tous mis hors-jeu. Mon cœur est noir, mon amour en veille.
Mon ama bé, maintenant tu m'en veux.
Traduzione italiana
Sai, quando non avevo niente da mangiare, la maggior parte di loro mi buttava fuori dal gioco.
Il mio cuore è nero, il mio amore è dormiente. Amore mio, ora sei arrabbiato con me.
Sono in fondo all'isolato, in attesa del piano B.
Amore mio, ora sei arrabbiato con me.
Dicevano che era comico nella vita reale.
Non ho un cuore marcio, perché sei arrabbiato con me?
Dormiamo solo finché non torna tutto.
Sulle dita della mia mano, fratelli miei, posso contarli.
Tieni i pacchi in mano, non chiedere, non parlare. Sempre educato come un inglese.
Molto scortese, Han, Han. Sono nell'auto tedesca.
Nessun vero Rolex, davvero. Ma all'inizio è come il rodeo.
Ogni giorno in fondo alla sala devi guidare la Mondeo.
Davanti all'OPJ non fare nomi.
Noti tra i federali, siamo bravi solo a volare alto.
Tutti questi bugiardi che fanno aria.
Non ho il calibro per occuparmene.
Non farmi giurare contro mia madre.
Non ti ho portato anche il contrario.
Dicevano che era comico nella vita reale.
Non ho un cuore marcio, perché sei arrabbiato con me?
Dormiamo solo finché non torna tutto.
Sulle dita della mia mano, fratelli miei, posso contarli.
Tieni i pacchi in mano, non chiedere, non parlare.
Sempre educato come un inglese.
Molto scortese, Han, Han. Sono nell'auto tedesca.
Nessun vero Rolex, davvero.
Sai, quando non avevo niente da mangiare, la maggior parte di loro mi buttava fuori dal gioco. Il mio cuore è nero, il mio amore è dormiente.
Amore mio, ora sei arrabbiato con me.