Altri brani di Mariella y Venero
Descrizione
Produttore: Alcides Hidalgo
Compositore: Alcides Hidalgo
Testo e traduzione
Originale
El camino muchas veces se presenta en forma humana, otras en la brisa, en la música.
Pero es el camino lo que siempre le hace saber que ella está con él, que ahora a través del viento en su cara ella le abraza, que en el canto de los pájaros puede oírla hablar.
Porque el amor es tan fuerte que sus manifestaciones están por todas partes, están presentes.
José Luis toma un respiro con los ojos cerrados y agradece por el tiempo que vivió a su lado.
Sabe que la soledad es inevitable, pero conseguirá la manera de sentirse siempre acompañado por ella y por el camino.
Traduzione italiana
Il sentiero appare spesso in forma umana, altre volte nella brezza, nella musica.
Ma è la strada che gli fa sempre sapere che lei è con lui, che ora attraverso il vento sul suo viso lo abbraccia, che nel canto degli uccelli la sente parlare.
Perché l'amore è così forte che le sue manifestazioni sono ovunque, sono presenti.
José Luis prende fiato con gli occhi chiusi ed è grato per il tempo trascorso al suo fianco.
Sa che la solitudine è inevitabile, ma troverà il modo per sentirsi sempre accompagnato da essa e lungo il cammino.