Altri brani di Mariella y Venero
Descrizione
Paroliere: Mariella de J. Venero Bethencourt
Testo e traduzione
Originale
Mira dónde estoy, frente al Gran Señor.
Tengo mis cuerdas y esta canción.
Ya ha pasao' el mes, no te vi otra vez.
Aquel día mis pies fueron miel.
Estoy junto al Gran
Señor.
Y el cielo me dio las alas que me elevan hasta el sol.
Camino lejos, hasta donde me lleve el viento.
Cuántas caras vi, estoy sola aquí.
La ola rompió, se los llevó.
Sigo el ras de mis pies, me encuentro sobre el tren.
No escucho promesas con sed.
Estoy junto al Gran
Señor.
Y el cielo me dio las alas que me elevan hasta el sol.
Camino lejos, hasta donde me lleve el viento.
Y el cielo me dio las alas que me elevan hasta el sol.
Camino lejos, hasta donde me lleve el viento.
Traduzione italiana
Guarda dove sono, davanti al Grande Signore.
Ho le mie corde e questa canzone.
Il mese è già passato, non ti ho più rivisto.
Quel giorno i miei piedi erano miele.
Sono accanto al Grande
Signore.
E il cielo mi ha dato le ali che mi sollevano fino al sole.
Cammino lontano, fin dove mi porta il vento.
Quanti volti ho visto, sono solo qui.
L'onda si è infranta, li ha portati via.
Seguo il sentiero dei miei piedi, mi ritrovo sul treno.
Non ascolto le promesse con sete.
Sono accanto al Grande
Signore.
E il cielo mi ha dato le ali che mi sollevano fino al sole.
Cammino lontano, fin dove mi porta il vento.
E il cielo mi ha dato le ali che mi sollevano fino al sole.
Cammino lontano, fin dove mi porta il vento.