Altri brani di KeBlack
Descrizione
Produttore: Pascal Schürmann
Produttore: Daniel Wright
Testo e traduzione
Originale
Descends, j'suis en bas de chez toi. . Désolé, faut qu'j'te parle. .
J'arrive sans bouquet, j'arrive sans bouteille. J'suis sur une bécane vers
Phuket. Interdit du quartier parce qu'on t'a pour qui?
Obligé de prendre un avocat. Tes bras, c'est ma moitié, mais t'es pas focus.
J'ai entendu sa voix dans un vocal. Tes bras, c'est ma moitié, mais t'es pas focus.
Moi, j'pense à elle toute la noche. Je fais du mal, donc pas besoin de me booster.
Dis-moi, tu fais laquelle? Ça, j'irai te doser. Quand y a la moula, y a moyen de négocier.
Dis-moi, tu fais laquelle? Moi, j'pense à elle.
Dis-moi, tu fais laquelle?
Quand y a la moula, y a moyen de négocier.
J'ai pas tourné la page. .
Dans ta story, j'ai vu que t'étais en Espagne.
Son cœur est abîmé, j'ai mal fait mon taf. Y a des regards qui ne trompent pas.
Faut que j'apprenne à naviguer au milieu de ces requins. C'est mieux comme ça, on se fait mal, on se fait mal.
C'est mieux comme ça, qu'on s'éloigne, qu'on s'éloigne.
Mais moi, j'pense à elle toute la noche. Je fais du mal, donc pas besoin de me booster.
Dis-moi, tu fais laquelle? Ça, j'irai te doser. Quand y a la moula, y a moyen de négocier.
Dis-moi, tu fais laquelle?
Moi, j'pense à elle. Dis-moi, tu fais laquelle?
Quand y a la moula, y a moyen de négocier.
C'est mieux comme ça, on se fait mal, on se fait mal. C'est mieux comme ça, qu'on s'éloigne, qu'on s'éloigne.
C'est mieux comme ça, on se fait mal, on se fait mal.
Quand y a la moula, y a moyen de négocier.
Traduzione italiana
Scendi, sono vicino a casa tua. . Scusa, ho bisogno di parlarti. .
Arrivo senza bouquet, arrivo senza bottiglia. Sono in bicicletta verso
Phuket. Bandito dal quartiere perché chi pensiamo che tu sia?
Costretto ad assumere un avvocato. Le tue braccia sono la mia altra metà, ma non sei concentrato.
Ho sentito la sua voce in una voce. Le tue braccia sono la mia altra metà, ma non sei concentrato.
Penso a lei tutta la notte. Sto andando male, quindi non c'è bisogno di potenziarmi.
Dimmi, quale fai? Vado a darti quello. Quando c’è la moula, c’è un modo per negoziare.
Dimmi, quale fai? Penso a lei.
Dimmi, quale fai?
Quando c’è la moula, c’è un modo per negoziare.
Non ho voltato pagina. .
Nella tua storia ho visto che eri in Spagna.
Il suo cuore è danneggiato, ho fatto male il mio lavoro. Ci sono sguardi inconfondibili.
Devo imparare a navigare tra questi squali. È meglio così, ci facciamo male, ci facciamo male.
È meglio così, che ci allontaniamo, che ci allontaniamo.
Ma penso a lei tutta la notte. Sto andando male, quindi non c'è bisogno di potenziarmi.
Dimmi, quale fai? Vado a darti quello. Quando c’è la moula, c’è un modo per negoziare.
Dimmi, quale fai?
Penso a lei. Dimmi, quale fai?
Quando c’è la moula, c’è un modo per negoziare.
È meglio così, ci facciamo male, ci facciamo male. È meglio così, che ci allontaniamo, che ci allontaniamo.
È meglio così, ci facciamo male, ci facciamo male.
Quando c’è la moula, c’è un modo per negoziare.