Brani
Artisti
Generi
Copertina del brano 春雷

春雷

4:48j-pop, anime, j-rock Album BOOTLEG 2017-11-01

Altri brani di Kenshi Yonezu

  1. IRIS OUT
    j-rock, j-pop, anime 2:31
  2. KICK BACK
    j-pop, j-rock, anime 3:14
  3. ピースサイン - Peace Sign
    j-rock, anime, j-pop 3:58
  4. Lemon
    j-pop, j-rock, anime 4:15
  5. Plazma
    j-rock, anime, j-pop 3:00
  6. JANE DOE
    j-rock, anime, j-pop 3:55
Tutti i brani

Descrizione

L'amore a volte non arriva come una melodia luminosa, ma come un temporale con un volto umano: occhi blu, fulmini nella voce e silenzio dopo l'impatto. Tutto sembra semplice: un tocco, un respiro, uno sguardo. Ma ogni movimento è come camminare sul vetro a piedi nudi. È spaventoso distruggere ciò che a malapena si regge sul confine tra sogno e dolore. Tutto in questo sentimento è allo stesso tempo labile e meraviglioso: i capelli neri in movimento, la pelle come luce sulla neve, le parole che non osano diventare suoni. E da qualche parte tra il profumo della primavera e il dolore di un cuore troppo vivo nasce un silenzio simile a una confessione. Quella in cui è già stato detto tutto. E mentre i fiori volteggiano nell'aria, sembra che il mondo stesso si sia semplicemente stancato delle tempeste e abbia deciso di fingere un po' di gentilezza. Ma anche sapendo che è un'illusione, si vuole comunque rimanere ancora un po' in essa - fino alla fine, finché non si saranno asciugati tutti i temporali interiori.

Testo e traduzione

Originale

現 れたそれは春の真っ只中 衛衣のまま輝いていた。

どんな言葉もどんな手ぶりも足りやしない みたいだ。 その日から僕の胸には嵐が住み着いたまま離れないんだ。

人の声を借りた青 い眼の泣くライダー。 揺れながら踊るその髪の黒が他のどれよりたおやかでした。

すっと消え そう な真っ白い肌によく似合ってました。

あなたにはこの世界の彩りがどう見えるのか知りたくて 今 方に手を伸ばした。 壊れそうでただ怖かった。

全てはあなたの思い通 り。 悲しくって散らばった想いも全てあなたがくれたプレゼント。

ゆらゆら浮かれて深 い惑い。

痛み憂い繰り返し。

言葉にするのも形にするのもそのどれもが思さなくっ て。 ただ目を見つめた。

するとあなたはふっと優しく笑った んだ。

しゃがれた心もさざめく秘密も気がつけばこの様にな って。

刹那の間に痛みに似た恋が身体を走っ た。

深 い 惑 い痛み憂い繰り返し。 いつの間にか春になった。

甘い香り残し影に恋こなし。

深く深く迷い込ん だ。 花びらが散ればあなたとサラダ。 それなら僕と踊りませんか。

血を舞う花がどうもあなた みた いで参りました。 やがてまた巡り来る春の最中。 そこは豊かな陽だまりでした。 身をやつして やまない。

あんな話は出てやら。 まだまだ心は帰れない。

その細い声でどう か騙しておくれ。 空からに枯れ果てるまで。 ふらふら揺られて甘い香り。

残 し影に惑い。

聞きたい言葉も言いたい想いも笑うくらい山ほどあ って。

それでもあなたを前にすると何も出てはこない なんて。

焦げ付く痛みも刺し込む痺れも宇宙を紡ぐん だ恋と分かって。

あなたの心に橋をかける大事な 愛だと知ったんだ。

どうか騙しておくれ。 愛と笑っておくれ。

いつか消える日までそのま までいて。 どうか騙しておくれ。 愛と笑っておくれ。

いつか消える日までそ のままでいて。 どうか騙しておくれ。 愛と笑っておくれ。

いつか消える 日までそのままでいて。 どうか騙しておくれ。 愛と笑っておくれ。

い つか消えるまで。

言葉にするのも形にするのもそのどれもが思さなくっ て。 ただ目を見つめた。

するとあなたはふっと優しく笑っ たんだ。

しゃがれた心もさざめく秘密も気がつけばこの様にな って。

刹那の間に痛みに似た恋が身 体を 走 ったんだ。

Traduzione italiana

Apparve in piena primavera, splendente nella sua uniforme.

Nessuna parola o gesto sembra essere sufficiente. Da quel giorno la tempesta si è stabilita nel mio cuore e non se ne va più.

Un cavaliere piangente con gli occhi azzurri che prende in prestito una voce umana. I suoi capelli neri, mentre ballava e ondeggiava, erano più aggraziati di quelli degli altri.

Sembrava così bello sulla mia pelle bianca pura che sembrava che sarebbe scomparso all'istante.

Volevo sapere come ti sembrano i colori di questo mondo, quindi ti ho contattato. Avevo solo paura che si rompesse.

Tutto è come desideri. Tutti i miei pensieri tristi e sparsi sono doni che mi hai dato.

Galleggiavo in una profonda confusione.

Ripetizione dolorosa.

Non riesco a pensare ad alcun modo per dirlo a parole o per metterlo in forma. L'ho semplicemente guardato negli occhi.

Poi all'improvviso hai sorriso dolcemente.

Prima che me ne rendessi conto, il mio cuore spezzato e il mio segreto erano così.

Per un momento, un amore che somigliava al dolore attraversò il mio corpo.

Profonda confusione, dolore e tristezza si ripetono. Prima che me ne rendessi conto, la primavera era arrivata.

Lascia un dolce profumo e amore nell'ombra.

Mi sono perso profondamente. Quando i petali cadono, sei tu e l'insalata. Allora perché non balli con me?

Un fiore che danza nel sangue ti assomiglia proprio. In piena primavera, che presto tornerà di nuovo. C'era molto sole. Non smetterò di cercare di migliorare.

Vorrei che ci fosse una storia del genere. Il mio cuore non riesce ancora a tornare a casa.

Per favore, ingannami con quella voce sottile. Finché non si prosciugherà dal cielo. Oscilla e ha un profumo dolce.

Confuso dalle ombre lasciate alle spalle.

Ci sono così tante parole che voglio sentire e pensieri che voglio esprimere che mi fanno ridere.

Anche così, quando sono di fronte a te non viene fuori nulla.

Sapevo che il dolore bruciante e l'intorpidimento lancinante erano l'amore che faceva girare l'universo.

Ho imparato che è un amore importante quello che costruisce un ponte tra i vostri cuori.

Per favore, non ingannarmi. Abbi amore e risate.

Rimani come sei fino al giorno in cui scomparirà. Per favore, non ingannarmi. Abbi amore e risate.

Rimani come sei fino al giorno in cui scomparirà. Per favore, non ingannarmi. Abbi amore e risate.

Rimani come sei fino al giorno in cui scomparirà. Per favore, non ingannarmi. Abbi amore e risate.

Finché un giorno non scompare.

Non riesco a pensare ad alcun modo per dirlo a parole o per metterlo in forma. L'ho semplicemente guardato negli occhi.

Poi all'improvviso hai sorriso dolcemente.

Prima che me ne rendessi conto, il mio cuore spezzato e il mio segreto erano così.

Per un momento, un amore che somigliava al dolore attraversò il mio corpo.

Guarda il video Kenshi Yonezu - 春雷

Statistiche del brano:

Ascolti Spotify

Posizioni in classifica Spotify

Posizioni massime

Visualizzazioni YouTube

Posizioni in classifica Apple Music

Shazams Shazam

Posizioni in classifica Shazam