Altri brani di Fujii Kaze
Descrizione
Il sarcasmo qui scorre come la pioggia nel verso “walking alone in the rain”. L'ironico “WTF is that” si fonde nel ritornello come una risata nervosa, dietro la quale si nasconde in realtà una certa preoccupazione. Perché ti diranno delle alghe sui denti e ti allontaneranno dalla pozzanghera, ma ti lasceranno comunque andare dove ti porta il cuore, anche se è proprio in quel honey bucket.
In questo testo non c'è una morale con il dito puntato. Ci sono piuttosto battute nello stile di un amico che prima ride della tua stupidità e poi ti tende la mano quando inciampi. E per questo le parole suonano più calde di qualsiasi confessione. Tra OMG, LOL e gli eterni “tanto non mi ascolti comunque” si sente una semplice verità: la vicinanza è quando puoi litigare all'infinito per le strane decisioni di qualcuno, ma non smetti mai di stare al suo fianco.
Autore: Fuji Kaze
Produttore: Yaffle
Tecnico del missaggio Masahito Komori
Tecnico del suono Yoshimasa Wakui
Registrato presso lo studio Bunkamura.
Mixaggio presso ABS RECORDING STUDIO
Tecnico del mastering: Tsubasa Yamazaki
Realizzato presso EELOW
Batteria: Leon Yuki
Basso elettrico: Naoki Kobayashi
Chitarra elettrica: Bunta Otsuki
Pianoforte acustico: Fujii Kaze
Testo e traduzione
Originale
あ んたのその羽はしゃがった青さこに 触れるべきか否かで少し悩んでる 口にしない方がいい真実 もあるから 知らない方が良かったなんて言わないでいて 何があってもずっと大好きなのに どんな時もここ にいるのに 近すぎて見えなくて無視されて 雨の中一人行くあんた 心の中でさやくんのよう そっちに行ってはダメと 聞かない振り続けるあんた 勢いに任せて 声だめえっとタイム それは なんなん 先が来てはしわぎゅうたか それならば なんなん なんでなんも聞いてく れんかった その顔は なんなん なんなん 花咲く街の角近さ あの時の笑顔はなんなん あの時の涙はなんちゃった たまには大胆に冷めたらいい 時には慎 重に歩めばいい 真実なんてもうえど おくの通り 知っていること知らないだけでし ょ あれほど刻んだ後悔も 繰り返す毎日の 中で書き消されていくので まずさらになった決意 を胸に あんたは堂々とまた声だめえっとタイ ム それは なんなん 先が来てはしわぎゅうたか それならば なんなん なんでなんも聞いてくれ んかった その顔は なんなん なんなん 花咲く街の角近さ あ の時の笑顔はなんなん あの時の涙はなんちゃった 神様助けてよぼ めよぼめよぼめよぼめ 足も照 ら してよぼめよぼめよぼめよぼめ 目を閉じてみて 心の耳澄まして 優しい気持ちで答えを聞いて もう歌わせな いで ほら霧のボールをそうばらべれんべべれべれんべべれんばばらんな それは なんな ん ああはしわぎゅうたか それならば なんなん なんなん なんで聞いてくれん かったべべ なんなん なんなん なんなん あの時の笑顔はなんなん あの時の涙はなんちゃった なんな ん
Traduzione italiana
Sono un po' preoccupato se dovrei o meno toccare quella tua cresta blu, perché ci sono alcune verità che è meglio non dire, quindi non dire che è meglio non sapere. Qualunque cosa accada, ti amerò sempre, ma tu sei sempre qui, ma sono troppo vicino per vederti e sei ignorato. Stai andando da solo sotto la pioggia. Nel tuo cuore, sei come Saya-kun, che ti dice di non andare da quella parte. Continua fingendo di non ascoltare. Lascia fare allo slancio. Nessuna voce, uh, tempo. Allora, perché, perché non mi hai ascoltato? Cos'era quella faccia? Era così vicino all'angolo della strada fiorita. Cos'era il sorriso sul tuo viso allora? Cos'è successo a quelle lacrime? A volte dovresti calmarti con coraggio. A volte dovresti camminare con attenzione. La verità è, come molti di noi sanno, semplicemente non sai quello che sai, giusto? Si sta cancellando nella ripetizione di ogni giorno, quindi con una determinazione che è diventata ancora più forte nel tuo cuore, non puoi più parlare ad alta voce. Cos'è quello? Sei nervoso per quello che verrà? Se è così, allora, perché, perché non mi chiedi niente? Quel viso, cosa, cosa, cos'era così vicino all'angolo della città fiorita? Cos'era il sorriso su quel viso? Quali erano le lacrime che c'erano in quel momento? Dio mi aiuti, meyobomeyomyobome Illumina i tuoi piedi e saluta. Chiudi gli occhi. Ascolta il tuo cuore. Ascolta la risposta con cuore gentile. Non farmi cantare più. Guarda, disperdiamo la palla di nebbia. Che cos'è? Ah, è una canzone. Allora cosa, cosa, perché non ascolti? Cosa, cosa, cosa, cosa, cos'è quello? Qual era il sorriso sul tuo volto allora? Cos'erano allora le lacrime sul tuo viso?