Brani
Artisti
Generi
Copertina del brano きらり

きらり

3:51J-pop Album Kirari Remixes (Asia Edition) 2022-01-14

Altri brani di Fujii Kaze

  1. Shinunoga E-Wa
    J-pop 3:05
  2. ガーデン
    J-pop 3:49
  3. Love Like This
    J-pop 4:20
  4. 満ちてゆく
    J-pop 5:10
  5. 花
    J-pop 4:06
  6. Hachikō
    J-pop 4:30
Tutti i brani

Descrizione

Le stagioni impazziscono, le folle sfrecciano, il tempo trascina per mano ora verso il futuro, ora verso il passato. Ma accanto alla persona giusta tutto questo smette di essere una catastrofe e si trasforma in una leggera brezza - “さらり”. Il mondo, naturalmente, continua a lanciare sfide, ma queste diventano non più spaventose del fruscio delle foglie sotto i piedi.

È curioso che anche le tempeste più violente si dissolvano in una semplice verità: tutto ciò che è stato e tutto ciò che sarà sono solo scintille sulla superficie. La cosa più importante è quello sguardo che riflette l'eternità. Il resto può essere perso, dimenticato o lasciato alle spalle senza particolari drammi. Perché a volte basta un semplice «vieni con me» perché anche il caos si illumini.

Autore: Fuji Kaze

Produttore: Yaffle

Ingegnere del suono e missaggio Masahito Komori

Registrato presso lo studio MSR.

Mixaggio presso ABS RECORDING STUDIO

Tecnico del mastering: Tsubasa Yamazaki

Mastering presso Flugel Mastering

Chitarra elettrica: Bunta Otsuki

Sintetizzatore: Fuji Kaze

Testo e traduzione

Originale

あれ来る季節の中を二人は一人きり。

さら り。

開けゆく夕日の中を今夜も昼下がり。

さら り。

どれほど朽ち果てようと最後に笑いた い。

何のために戦おうとも時 は合いかい。

ああ。

新しい日々は探さずとも常 にここに。

色々見てきたけれどこの 瞳は永遠にきらり。

あれほど生きてきたけど全ては夢みたい。

あれもこれも魅力的でも私は君がい い。

ああ。 どこにいたの? 探してたよ。

連れてっ て連れてって。 何もかも捨ててくよ。

ど こまでもどこまでも。

あれ来る季節の中も群衆の中も 君とならばさらにさらに。

新しい日々も拙い過去も全てがきらり。

失 くしてしまったものを振り返って。 ほろり。

時には途方に暮れてただ風に吹かれて。

ゆら り。

行き過ぎてきたの? 行き先は決めたの?

迷わずに行きたいけど 保証はしないよ。 何かわかったようで何もわかってなくて。

だけどそれがわか って本当によかった。

新しい日々は探さずとも常にここに常にここにここに。

ああ。 色々見てきたけれどこの瞳は永遠にきらり。

永遠 にきらり。 ああ。

生きてきたけど全ては夢みた い。

あれもこれも魅力的でも私は君がい い。

ああ。

どこにいたの? 探してたよ。 連れてって連れてって。

何もかも捨ててくよ。

どこまでもどこ までも。

あれ来る季節の中も群衆の中も 君とならばさらにさらに。

新しい日々も拙い過去も全 てがきらり。

Traduzione italiana

Noi due eravamo soli nelle prossime stagioni.

Sarari.

Anche stasera, nel primo pomeriggio, al tramonto.

Sarari.

Non importa quanto decado, voglio avere l'ultima risata.

Non importa per cosa combatti, è il momento giusto.

ah.

I nuovi giorni sono sempre qui, non c'è bisogno di cercarli.

Ho visto molte cose, ma questi occhi brilleranno sempre.

Ho vissuto così a lungo, ma tutto sembra un sogno.

Non importa quanto sei attraente, mi piaci ancora.

ah. Dove eravate? Lo stavo cercando.

Prendimi, prendimi. Butterò via tutto.

Ovunque e dovunque.

Nelle prossime stagioni e tra la folla, ancora di più quando sono con te.

I nuovi giorni e il goffo passato sono tutti scintillanti.

Guarda indietro a ciò che hai perso. Horori.

A volte mi sento perso e semplicemente portato dal vento.

Oscillante.

Sei andato troppo lontano? Hai deciso dove andare?

Voglio andarci senza esitazione, ma non posso garantirlo. Penso di sapere qualcosa, ma non capisco niente.

Ma sono davvero felice di saperlo.

Non c'è bisogno di cercare nuovi giorni, sempre qui, sempre qui.

ah. Ho visto molte cose, ma questi occhi brilleranno per sempre.

Scintillante per sempre. ah.

Ho vissuto, ma tutto sembra un sogno.

Non importa quanto sei attraente, mi piaci ancora.

ah.

Dove eravate? Lo stavo cercando. Prendimi, prendimi.

Butterò via tutto.

Fino in fondo, fino in fondo.

Nelle prossime stagioni e tra la folla, ancora di più quando sono con te.

I nuovi giorni e il goffo passato sono tutti scintillanti.

Guarda il video Fujii Kaze - きらり

Statistiche del brano:

Ascolti Spotify

Posizioni in classifica Spotify

Posizioni massime

Visualizzazioni YouTube

Posizioni in classifica Apple Music

Shazams Shazam

Posizioni in classifica Shazam