Altri brani di Kenshi Yonezu
Descrizione
La primavera in questa canzone non appare come un dolce risveglio della natura, ma come qualcosa di ostinato e brusco, sia per il dolore, sia nonostante esso. Ci sono molte immagini di volo: ali, rondini, cielo, ma ogni volta dietro di esse si nasconde qualcosa di pesante: pioggia, sangue, addio. Sembra che ci invitino a volare, ma prima dobbiamo strappare le corde con i denti.
Tutto sembra indicare che diventare adulti non sia una festa, ma un errore casuale: non ti sei accorto di aver fatto un passo e sei già rimasto intrappolato tra parole altrui, condanne e eterni “addio, ci vediamo tra cento anni”. Eppure c'è un ostinato movimento in avanti, una sorta di ottimismo ribelle. Anche quando le parole sono amare, la melodia suggerisce: dovrai volare, che ti piaccia o no.
Testo e traduzione
Originale
どこから春が巡り来るのか
知らず知らず大人になった
見上げた先には燕が飛んでた
気のない顔で
もしもわたしに翼があれば
願う度に悲しみに暮れた
さよなら 100年先でまた会いましょう
心配しないで
いつの間にか 花が落ちた
誰かがわたしに嘘をついた
土砂降りでも構わず飛んでく
その力が欲しかった
誰かと恋に落ちて また砕けて やがて離れ離れ
口の中はたと血が滲んで 空に唾を吐く
瞬け 羽を広げ 気儘に飛べ どこまでもゆけ
100年先も憶えてるかな 知らねえけれど
さよーならまたいつか!
しぐるるやしぐるる町へ歩み入る
そこかしこで袖触れる
見上げた先には何も居なかった
ああ居なかった
したり顔で 触らないで
背中を殴りつける的外れ
人が宣う地獄の先にこそ
わたしは春を見る
誰かを愛したくて でも痛くて いつしか雨霰
繋がれてた縄を握りしめて しかと噛みちぎる
貫け 狙い定め 蓋し虎へ どこまでもゆけ
100年先のあなたに会いたい 消え失せるなよ
さよーならまたいつか!
今恋に落ちて また砕けて 離れ離れ
口の中はたと血が滲んで 空に唾を吐く
今羽を広げ 気儘に飛べ どこまでもゆけ
生まれた日からわたしでいたんだ 知らなかっただろ
さよーならまたいつか!
Traduzione italiana
Da dove viene la primavera?
Sono diventato adulto senza rendermene conto
Quando alzai lo sguardo, c'era una rondine che volava
con una faccia trascurata
Se avessi le ali
Ogni volta che lo desideravo, mi sentivo triste
Arrivederci, ci rivediamo tra 100 anni
non preoccuparti
Prima che me ne rendessi conto, i fiori caddero
qualcuno mi ha mentito
Volerò indipendentemente dall'acquazzone
Volevo quel potere
Innamorarsi di qualcuno, crollare di nuovo e alla fine allontanarsi
Il sangue mi esce dalla bocca e sputo in aria.
Sbatti le palpebre, spiega le ali, vola liberamente, vai ovunque.
Chissà se lo ricorderò tra 100 anni, non lo so.
Arrivederci, ci vediamo un giorno!
Camminando a Shigururu e nella città di Shigururu
Mi tocco le maniche qua e là
Non c'era niente quando ho alzato lo sguardo.
Ah, non c'era
Non toccarlo con la faccia
Colpire alle spalle la persona sbagliata
Al di là dell'inferno che la gente proclama
vedo la primavera
Voglio amare qualcuno, ma fa male, e prima che me ne renda conto, sta piovendo
Ho afferrato la corda che mi era legata e l'ho staccata con un morso.
Perfora, mira, copri la tigre, vai ovunque.
Voglio vederti tra 100 anni, non scomparire.
Arrivederci, ci vediamo un giorno!
Ora mi sto innamorando, sono distrutto di nuovo e separato
Il sangue mi esce dalla bocca e sputo in aria.
Apri le tue ali adesso e vola liberamente, vai ovunque.
Sono me stesso dal giorno in cui sono nato, non lo sapevi.
Arrivederci, ci vediamo un giorno!