Altri brani di Macaroni Empitsu
Descrizione
È come se qualcuno avesse messo sul tavolo tutte le solite parole sull'amore - "voglio essere vicino", "non andartene", "ho bisogno di te" - e all'improvviso si fosse reso conto che non si adattano. Troppo piccolo, troppo rumoroso per quello che sta realmente accadendo. Non si tratta di promesse eroiche o di passione cinematografica, ma di quieta intimità, che è più forte del corpo, più profonda delle parole e più lunga della vita.
La canzone profuma proprio di questa semplicità: risate, una faccia assonnata, il solito “niente” invece del riconoscimento, e il desiderio di una sola cosa - affinché questa normalità non finisca prima. E questa ordinarietà ha una sua magia: quel “niente” diventa improvvisamente il “tutto” più grande e onesto.
Testo e traduzione
Originale
僕には何もないな。 参っちまうよもう。
とっておきの セリフも特別な容姿も。
君がくれたの は愛や幸せじゃない。
とびっきりの普通とそこ に似合う笑顔だ。
僕でよかったかい? こんな僕でよかったのかい?
なんて聞いたり しないよ。 だって君がよかったんだ。
そんな僕の予感なんだ。
体は関係ないほどの心の関係。
言葉が邪 魔になるほどの心の関係。
会いたいとかね、 そばにいたいとかね、守りたいとか。
そんなんじゃなくて、ただ僕より先 に死なないでほしい。
そんなんでもなくて、ああ、 やめときゃよかったな。
なんでもないよ。 なんでもないよ。
僕には何もないなって、そんなこともないな。
君の本気で怒った顔も呑気に眠る顔も、きっとこの先一番映していくこの目。
君の大きい笑 い声をきっと誰よりもたくさん聞けるのが僕のこの耳。
体は関係ないほ どの心の関係。
言葉が邪魔になるほど の心の関係。 会いたいとかね、そばにいたいとかね、守りたいとか。
そんなんじゃなくて、ただ僕より先に死なないでほしい。
そんなんでもなく て、ああ、 よしときゃよかったか。
なんでもないよ。
会いたいとかね、離さないから離れないでとか。 そんなんじゃなくて。
そんなもんじゃなくて、ああ、 何が言いたかったっけ。
なんでもないよ。 なんでもないよ。
君といる時の僕が好きだ。
ララララララ、 ララララララ、ララララララ、ララララララ、 ララララララ、ララララララ、ララララララ、ララララララ、ララララララ、ララララララ。
Traduzione italiana
Non ho niente. Andiamo.
Le sue linee speciali e il suo aspetto speciale.
Ciò che mi hai dato non era amore o felicità.
È incredibilmente normale e ha un sorriso che le si addice.
Sei felice che sia stato io? Andava bene per me essere così?
Non ti chiederò nulla. Perché eri bravo.
Questa è la mia impressione.
È talmente una questione di mente che il corpo non ha importanza.
Una relazione emotiva in cui le parole possono intralciarsi.
Voglio vederti, voglio essere al tuo fianco, voglio proteggerti.
Non è così, spero solo che tu non muoia prima di me.
Non è così, vorrei aver smesso.
Non è niente. Non è niente.
Non è che non ho niente.
Che si tratti della tua faccia seriamente arrabbiata o della tua faccia spensierata addormentata, questi occhi rifletteranno sicuramente di più in futuro.
È con le mie orecchie che posso sicuramente sentire la tua forte voce che ride più di chiunque altro.
La relazione è così tanta che il corpo non c'entra niente.
Una relazione emotiva in cui le parole si intromettono. Voglio vederti, voglio essere al tuo fianco, voglio proteggerti.
Non è così, spero solo che tu non muoia prima di me.
Non era così, e ho pensato, oh, vorrei averlo fatto.
Non è niente.
Voglio vederti, altrimenti non ti lascerò andare, quindi per favore non lasciarmi. Non così.
Non è così, oh, cosa volevi dire?
Non è niente. Non è niente.
Mi piace come sono quando sono con te.
La la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la.