Brani
Artisti
Generi
Copertina del brano 青と夏

青と夏

4:30J-pop, anime, J-rock Album Attitude 2019-10-01

Altri brani di Mrs. GREEN APPLE

  1. ケセラセラ
    J-rock, anime, J-pop 4:32
  2. 点描の唄
    J-rock, anime, J-pop 5:07
  3. 夏の影
    J-pop, anime, J-rock 4:07
  4. インフェルノ
    anime, J-pop, J-rock 3:31
  5. ライラック
    anime, J-pop, J-rock 4:49
  6. Soranji
    J-pop, anime, J-rock 5:43
Tutti i brani

Descrizione

L'estate arriva sempre rumorosamente, con l'odore dell'asfalto caldo, il tintinnio delle banderuole e i semi di anguria lanciati per battere il record di distanza. È come se sbattesse forte la porta e gridasse: «Allora, siete pronti?». E anche se sembrava che tutto questo fosse lontano, all'improvviso capisci che no, riguarda proprio te.

In questa stagione, l'innamoramento è un punto obbligatorio del programma. Non importa se l'amore graffia, confonde e a volte fa piangere: lo si segue comunque, perché è proprio lui a rendere più luminose le calde serate. E i tramonti con un «a domani» non diventano un addio, ma una promessa.

Qui non c'è un copione e non ci sono ruoli prestabiliti, nessuno sa dove porterà la storia. Ma è proprio questo il bello: l'estate è troppo viva per essere un film. È reale, con tutta la sua confusione, il rumore, il dolore e l'entusiasmo. E a un certo punto diventa evidente che il protagonista di questa storia è già stato scelto.

Testo e traduzione

Originale

涼しい風吹く青空の匂い今 日はガラッと過ごしてみようか。

プリンがじり ん。

ひまわりの日の私には関係ないと思 っていたんだ。

夏が始まった 合図がした。 傷つき疲れるけどもういいや。

次の恋の行方はどこだ?

ええ、イケじゃな い。 主役は誰だ? ええ、イケじゃない。

僕ら の番だ。

優しい風吹く夕焼けの中で。

分かっている けどいつか終わる。

グリーンのじりん。

スイカの種飛ばし。

私にも関係あるかもね。

友達の嘘も転 がされる愛も何から信じていいんでしょう ね。 大人になってもきっと宝物は褪せないよ。

大 丈夫だから今はさ。

エグい恋こないよ。

夏が始まった。 恋に落ちた。

もう待ち疲 れたんだってどこですか? 本気になれ。

なるほど 辛い。 ええ、イケじゃない。 私の恋だ。

私 の恋だ。 寂しいな。 やっぱ寂しいな。

いつか忘れら れてしまうのか。

それでもね、繋がり求める。

人の素晴らしさを信じてる。

運命が突き動かされてく。

赤い糸が音 を鳴らせる。 主役はあなただ。

夏 が始まった。 君はどうだ?

素直になれる 勇気はあるか?

この恋の行方はどこ だ? ええ、イケじゃない。

愛しい日々だ。

恋が始まった合図がした。

今日を待ちわ びた。 なんて日だ。

まだまだ終われないこの 夏は。

ええ、イケじゃない。 君らの番だ。

ええ、イケじゃ ない。 僕らの青だ。 ええ、イケじゃない。

僕 らの夏だ。

Traduzione italiana

Soffia la brezza fresca e l'odore del cielo azzurro. Prendiamocela con calma oggi.

Il budino è delizioso.

Pensavo che non avesse niente a che fare con me il Giorno del Girasole.

C'era il segnale che l'estate era iniziata. Sono ferito e stanco, ma basta.

Dove sarà il tuo prossimo viaggio d'amore?

Sì, non è bello. Chi è il personaggio principale? Sì, non è bello.

E' il nostro turno.

Al tramonto con una leggera brezza.

Lo so, ma un giorno finirà.

Jirin verde.

Evita i semi di anguria.

Potrebbe avere qualcosa a che fare anche con me.

Perché dovrei credere alle bugie dei miei amici e all'amore che si sta ribaltando? Anche quando cresci, i tuoi tesori non svaniranno mai.

Va tutto bene, per ora.

Non entrerò in un cattivo amore.

L'estate è iniziata. Mi sono innamorato.

Sei stanco di aspettare? Diventa serio.

Capisco, è doloroso. Sì, non è bello. E' il mio amore.

E' il mio amore. Mi manchi. Sono davvero solo.

Verrà mai dimenticato?

Sto comunque cercando una connessione.

Credo nella bellezza delle persone.

Il destino mi sta guidando.

La corda rossa emette un suono. Tu sei il personaggio principale.

L'estate è iniziata. E tu?

Hai il coraggio di essere onesto?

Dove sta andando questo amore? Sì, non è bello.

Sono giorni meravigliosi.

C'era un segnale che l'amore era iniziato.

Non vedevo l'ora che arrivasse oggi. Che giornata.

Quest'estate non è ancora finita.

Sì, non è bello. E' il tuo turno.

Sì, non è bello. E' il nostro blu. Sì, non è bello.

È la nostra estate.

Guarda il video Mrs. GREEN APPLE - 青と夏

Statistiche del brano:

Ascolti Spotify

Posizioni in classifica Spotify

Posizioni massime

Visualizzazioni YouTube

Posizioni in classifica Apple Music

Shazams Shazam

Posizioni in classifica Shazam