Altri brani di Roland Kaiser
Descrizione
Produttore, interprete associato: Roland Kaiser
Paroliere, compositore: Christian Bömkes
Arrangiatore della performance: Alex Wende
Ingegnere del missaggio: Kiko Masbaum
Ingegnere Mastering: Hans-Philipp Graf
Testo e traduzione
Originale
Raube mir die Worte, fessel meine Blicke
Ich bin wie immer für dich da
Lippenstift am Spiegel, Lippenstift im Kissen
Wie endet es wohl dieses Mal?
Im Augenblick total egal
Unverbesserlich
Wir machen es der Liebe wieder leicht
Wir machen es und keinem tut es leid
Und dann ist Liebe ja kein Wunder
Küsse zur Begrüßung schmecken nach Vermissen
Du bringst mich in Verlegenheit
Scheinbar gibt's was Süßes vor dem Abendessen
Haben wir das nicht schon mal bereut?
Auf die Unbelehrbarkeit
Unverbesserlich
Wir machen es der Liebe wieder leicht
Wir machen es und keinem tut es leid
Und dann ist Liebe ja kein Wunder
Sehnsucht, du große Verbündete von Zeit zu Zeit
Sehnsucht oder das, was dein Herz verlangt: Wirklichkeit
Unverbesserlich
Wir machen es der Liebe wieder leicht
Wir machen es und keinem tut es leid
Und dann ist Liebe ja kein Wunder
Unverbesserlich
Unverbesserlich
Traduzione italiana
Rubami delle parole, affascina il mio sguardo
Come sempre, sono qui per te
Rossetto sullo specchio, rossetto sul cuscino
Come andrà a finire questa volta?
Totalmente irrilevante al momento
Incorreggibile
Rendiamo di nuovo facile l'amore
Lo facciamo e nessuno se ne pente
E poi l'amore non è una meraviglia
I baci come saluto hanno il sapore della tua mancanza
Mi stai mettendo in imbarazzo
A quanto pare c'è qualcosa di dolce prima di cena
Non ce ne siamo già pentiti?
All'irraggiungibilità
Incorreggibile
Rendiamo di nuovo facile l'amore
Lo facciamo e nessuno se ne pente
E poi l'amore non è una meraviglia
Desiderio, il tuo grande alleato di tanto in tanto
Desiderio o ciò che il tuo cuore desidera: la realtà
Incorreggibile
Rendiamo di nuovo facile l'amore
Lo facciamo e nessuno se ne pente
E poi l'amore non è una meraviglia
Incorreggibile
Incorreggibile