Altri brani di ROSALÍA
Altri brani di Björk
Altri brani di Yves Tumor
Descrizione
Produttore: Björk
Produttore: Sega Bodega
Produttore: Noah Goldstein
Coproduttore: Rosalía Vila Tobella
Compositore, paroliere, arrangiatore: Björk
Arrangiatore: Rosalia Vila Tobella
Testo e traduzione
Originale
Yo sé muy bien lo que soy, ternura pa'l café.
Solo soy un terrón de azúcar, sé que me funde el calor, se desaparece cuando tú vienes, es cuando me voy.
This is divine intervention!
The only way to save us is through divine intervention.
The only way I will be saved, divine -intervention. -I'll fuck you 'til you love me.
I'll fuck you 'til you love me. I'll fuck you 'til you love me.
'Til you love me, 'til you love me, 'til you love me, 'til you love me, 'til you love me. Love me, 'til, 'til you love me, love me. I'll fuck you 'til you love me.
I'll fuck you 'til you love me.
Love me, love me, love me, love me!
Traduzione italiana
Yo sé muy bien lo que soy, ternura pa'l café.
Solo soy un terrón de azúcar, sé que me funde el calor, se desaparece cuando tú vienes, es cuando me voy.
Questo è un intervento divino!
L’unico modo per salvarci è attraverso l’intervento divino.
L'unico modo in cui sarò salvato sarà l'intervento divino. -Ti scoperò finché non mi amerai.
Ti scoperò finché non mi amerai. Ti scoperò finché non mi amerai.
Finché non mi ami, finché non mi ami, finché non mi ami, finché non mi ami, finché non mi ami. Amami, finché, finché non mi amerai, amami. Ti scoperò finché non mi amerai.
Ti scoperò finché non mi amerai.
Amami, amami, amami, amami!