Altri brani di МОТ
Descrizione
Compositore: Maskerade Beats
Paroliere: М. A. Мельников
Testo e traduzione
Originale
Мне просто захотелось подарить свет в дом, пока игра переворачивалась вверх дном.
Мне просто захотелось вывернуть наизнанку всего себя, поставил цель и я поставил планку. Планка небоскреб, планка небеса, музыка хип-хоп, Моц теле, да!
Это не хиты и не просмотров лямы, но ведь от души и до мурашек прямо.
Да, свобода в чистом виде, восемьсот восьмый и мой вокал на лиде.
Это стихи для сердца, а не для жюри, без всякой грязи, мата, без кожуры.
Биты щелкаю, щелкаю с толком я, идей сколько? Столько, как в Сколково. Новый альбом, номер четверка.
Салют всем топ, салют, колерка!
Салют, колерка, восемьсот восьмый.
Это стихи для сердца, без всякой грязи, ма. . .
Музыка хип-хоп, Моц теле, да, хип-хоп.
Салют всем, салют, колерка. Музыка хип-хоп.
Traduzione italiana
Volevo solo portare un po' di luce in casa mentre il gioco si ribaltava.
Volevo solo ribaltarmi, ho fissato un obiettivo e ho fissato l'asticella. Grattacielo di Plank, paradiso di Plank, musica hip-hop, Mots tele, sì!
Questi non sono successi o visualizzazioni, ma vengono direttamente dal cuore e ti fanno venire la pelle d'oca.
Sì, la libertà nella sua forma più pura, l'ottocentottesimo e la mia voce solista.
Queste sono poesie per il cuore, non per la giuria, senza sporcizia, oscenità, senza sbucciature.
Clicco sui beat, clicco davvero, quante idee? Tanto quanto a Skolkovo. Nuovo album, il numero quattro.
Un saluto a tutti, un saluto alto, un saluto!
Fuochi d'artificio, combinazione di colori, ottocentottesimo.
Queste sono poesie per il cuore, senza sporcizia, mamma. . .
Musica hip-hop, Mots tele, sì, hip-hop.
Un saluto a tutti, fuochi d'artificio, accostamento di colori. Musica hip-hop.