Altri brani di TINI
Descrizione
Interprete associato: TINI
Produttore, arrangiatore, programmatore, chitarra, tastiere, paroliere, direttore musicale, compositore, ingegnere del suono: Andres Torres
Compositore, tastiere, voce di sottofondo, programmatore, paroliere, direttore musicale, arrangiatore, ingegnere del suono, produttore: Mauricio Rengifo
Paroliere, compositore: Martina Stoessel
Compositore, paroliere: Elena Rose
Assistente di produzione, ingegnere del suono: Felipe Contreras
Ingegnere di missaggio, Ingegnere di mastering: Tom Norris
Direttore A&R: Alejandro Jiménez
Assistente A&R: Christina Davila
Testo e traduzione
Originale
Guardo un beso tuyo en mi maleta pa cuando me falte
Pero fue porque se te quedó, no porque lo dejaste
Yo sé que te fallé, lo merezco, lo sé
Me hacen falta como 36 vidas pa perdonarme
Pero no voy a llorar
Eso no arregla na, pero esto va a matarme
Por favor, déjame hablar
Sos mi media mitad, ¿qué hago con la otra parte?
Yo me estoy muriendo, lo que hago es pensar en ti
Me paso durmiendo porque sueño que estás aquí
Parezco la lluvia, tantas lágrimas sin su mar
Y si tú y yo no somos dos, dime entonces pa qué sumar, ey
Nada se comparará, mi cora sin ti se parará
Tengo otro, pero no se compara a na
Y si tú me faltaras, dime quién reparará
Ese hueco que dejaste en mi cora-ra-ra
Yo sé que te fallé (yo sé que te fallé)
Lo merezco, lo sé (lo merezco, lo sé)
Me hacen falta como 36 vidas pa perdonarme
Pero no voy a llorar
Eso no arregla na, pero esto va a matarme
Por favor, déjame hablar
Sos mi media mitad, ¿qué hago con la otra parte?
Juro no lo vuelvo a hacer
Baby, no vuelvo a caer
Por una debilidad
¿Cómo te voy a perder?
Ven, volvamos a empezar
Ven, volvámonos a ver
Esto era amor de verdad
Y otra vez lo puede ser
Pero no voy a llorar (no)
Eso no arregla na, pero esto va a matarme (esto va a matarme)
Por favor, déjame hablar
Sos mi media mitad, ¿qué hago con la otra parte?
Oh-oh-oh-oh (eh), oh-oh-oh-oh (eh)
Sos mi media mitad, ¿qué hago con la otra parte?
Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh
Sos mi media mitad, ¿qué hago con la otra parte? (Tini, Tini, Tini)
Guardo un beso tuyo en mi maleta pa cuando me falte
Pero fue porque se te quedó, no porque lo dejaste
Traduzione italiana
Conservo un tuo bacio nella mia valigia per quando mi mancherà
Ma è stato perché è rimasto con te, non perché l'hai lasciato.
So di averti deluso, me lo merito, lo so
Ho bisogno di 36 vite per perdonarmi
Ma non piangerò
Questo non risolve nulla, ma mi ucciderà
Per favore, lasciami parlare
Tu sei la mia metà, cosa faccio con l'altra parte?
Sto morendo, quello che faccio è pensare a te
Trascorro il mio tempo dormendo perché sogno che tu sia qui
Sembro la pioggia, tante lacrime senza il loro mare
E se tu ed io non siamo due, dimmi allora perché aggiungere, ehi
Niente sarà paragonabile, il mio cuore senza di te si fermerà
Ne ho un altro, ma non è paragonabile a niente
E se mi deludi, dimmi chi riparerà
Quel buco che hai lasciato nel mio cuore-ra-ra
So di averti deluso (So di averti deluso)
Me lo merito, lo so (Me lo merito, lo so)
Ho bisogno di 36 vite per perdonarmi
Ma non piangerò
Questo non risolve nulla, ma mi ucciderà
Per favore, lasciami parlare
Tu sei la mia metà, cosa faccio con l'altra parte?
Giuro che non lo farò più
Tesoro, non cadrò di nuovo
per una debolezza
Come farò a perderti?
Vieni, ricominciamo
Vieni, incontriamoci di nuovo
Questo era vero amore
E ancora può essere
Ma non piangerò (no)
Questo non risolve nulla, ma questo mi ucciderà (questo mi ucciderà)
Per favore, lasciami parlare
Tu sei la mia metà, cosa faccio con l'altra parte?
Oh-oh-oh-oh (eh), oh-oh-oh-oh (eh)
Tu sei la mia metà, cosa faccio con l'altra parte?
Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh
Tu sei la mia metà, cosa faccio con l'altra parte? (Tini, Tini, Tini)
Conservo un tuo bacio nella mia valigia per quando mi mancherà
Ma è stato perché è rimasto con te, non perché l'hai lasciato.