Altri brani di IKLIM
Descrizione
Voce principale, produttore: Gede Roby
Ingegnere di mastering: Denis Surya
Editore musicale: Alarm Records
Compositore, paroliere: Gede Robi
Testo e traduzione
Originale
Kisah dia yang terjaga di kesunyian.
Dibaptis jalanan di tempa keras kehidupan.
Dalam keterbatasan dia merajut kawan.
Hanya bermodal doa dan sekeping harapan.
Dan dia tak berhenti mencari arti.
Karena hidup adalah perjalanan entah sampai kapan.
Dia lahir, dia hidup.
Untuk apa dan mengapa.
Dia lahir, dia hidup.
Untuk apa dan mengapa.
Dia selalu mencari jawabnya.
Dalam gersangnya kota dia menyemai hutan.
Dalam polusi lautan dia merawat ikan.
Dan dia tak berhenti mencari arti.
Karena hidup adalah perjalanan entah sampai kapan.
Dia lahir, dia hidup.
Untuk apa dan mengapa.
Dia terus bertanya.
Dia lahir, dia hidup.
Untuk apa dan mengapa.
Dia harum namanya.
Traduzione italiana
La storia di lui che si sveglia in silenzio.
Battezzato per strada nella dura fucina della vita.
Entro i suoi limiti ha lavorato a maglia con gli amici.
Solo con la preghiera e un pezzetto di speranza.
E non ha mai smesso di cercare un significato.
Perché la vita è un viaggio che dura chissà quanto.
È nato, ha vissuto.
Per cosa e perché.
È nato, ha vissuto.
Per cosa e perché.
È sempre alla ricerca di risposte.
Nella città arida seminò foreste.
Nell'inquinamento dell'oceano si prende cura dei pesci.
E non ha mai smesso di cercare un significato.
Perché la vita è un viaggio che dura chissà quanto.
È nato, ha vissuto.
Per cosa e perché.
Continuò a chiedere.
È nato, ha vissuto.
Per cosa e perché.
Ha un buon odore.