Altri brani di Milo j
Descrizione
La tristezza qui non è forte, è quasi trasparente, come il respiro sul vetro. Il mondo sembra essersi zittito, ascoltando qualcuno che cerca di ricordare la luce, non quella delle lampade, ma quella che vive nell'uomo. Tutto in questo suono parla della tenerezza che ha superato la perdita e ora porta con cura il ricordo, per non farlo andare perso.
La musica scorre come una candela nell'oscurità: silenziosa, ma con il fuoco dentro. Non parla della morte, ma di ciò che non muore: dell'amore che rimane nel movimento dell'aria, nelle parole che non vengono più pronunciate, ma sono ancora udibili. E se si ascolta attentamente, sembra che tra una pausa e l'altra qualcuno sussurri: «Sono qui. Sempre».
Testo e traduzione
Originale
Ese vio no al cielo para ver si tal vez mirabas para acá.
Yo sé que murió tu amanecer y su razón de anaranjado.
Porque siempre queremos volver a donde uno antes fue feliz y nos olvidamos que vivir es -estar ahora, es estar aquí.
-Miro las luciérnagas que habían bien en lo profundo en tu corazón.
Veo cómo bailan en un rosario, acostumbradas a oír tu voz. Si miro tu rostro, vuelvo a nacer. Pasará la vida y no volverás.
Yo no veo tu cara en el ataúd, veo un ser de luz desaparecer.
-Me voy. -Desaparecer.
-Siempre. -Lara, ra, ra, ra, ra.
-Me voy. -Desaparecer.
Siempre.
Ya me siento un niño de papel que vive con miedo de olvidar cuando sonrojabas esas mejillas con sentimientos de cristal.
Por la noche floto y pienso en terminar con todo y volver a mí.
Hoy la vida llora porque perdió otra hermosa flor de su jardín.
Miro las luciérnagas que habían bien en lo profundo en tu corazón. Veo cómo bailan en un rosario, acostumbrados a oír tu voz.
Si miro tu rostro, vuelvo a nacer. Pasará la vida y no volverás.
Yo no veo tu cara en el ataúd, veo un ser de luz.
Dicen que el ser humano valora el tiempo cuando no hay, pero juraría que disfruté cada segundito que hubo a la par de tu presencia.
Esa esencia rota pero fiel que dejó tu ausencia, esa ciencia loca de resolver.
-Te veo, te sueño y te extraño. -Me voy.
Te veo, te sueño y te extraño. Te veo, te sueño y te extraño.
-Siempre. -Te veo, te sueño y te extraño.
Te veo, te sueño y te extraño. Te veo, te sueño y te extraño. Te veo, te sueño y te extraño.
Te veo, te sueño y te extraño. Te veo, te sueño, te extraño.
Te veo, te sueño, te extraño. Te veo, te sueño, te extraño.
Te veo, te sueño, te extraño.
Traduzione italiana
Quello non guardava il cielo per vedere se forse stavi guardando qui.
So che la tua alba e la sua ragione arancione sono morte.
Perché vogliamo sempre tornare dove eravamo felici prima e dimentichiamo che vivere è essere adesso, è essere qui.
-Guardo le lucciole che erano nel profondo del tuo cuore.
Vedo come ballano in un rosario, abituati a sentire la tua voce. Se guardo il tuo viso, rinasco. La vita passerà e tu non tornerai.
Non vedo il tuo volto nella bara, vedo scomparire un essere di luce.
-Partire. -Scomparire.
-Sempre. -Lara, ra, ra, ra, ra.
-Partire. -Scomparire.
Sempre.
Mi sento già come un bambino di carta che vive nella paura di dimenticare quando arrossivi quelle guance con sentimenti di vetro.
Di notte galleggio e penso di farla finita con tutto e di tornare da me.
Oggi la vita piange perché ha perso un altro bellissimo fiore del suo giardino.
Guardo le lucciole che erano nel profondo del tuo cuore. Vedo come ballano in un rosario, abituati a sentire la tua voce.
Se guardo il tuo viso, rinasco. La vita passerà e tu non tornerai.
Non vedo il tuo volto nella bara, vedo un essere di luce.
Dicono che gli esseri umani apprezzano il tempo quando non ce n'è, ma potrei giurare che ho apprezzato ogni secondo della tua presenza.
Quell'essenza spezzata ma fedele che la tua assenza ha lasciato, quella scienza folle da risolvere.
-Ti vedo, ti sogno e mi manchi. -Partire.
Ti vedo, ti sogno e mi manchi. Ti vedo, ti sogno e mi manchi.
-Sempre. -Ti vedo, ti sogno e mi manchi.
Ti vedo, ti sogno e mi manchi. Ti vedo, ti sogno e mi manchi. Ti vedo, ti sogno e mi manchi.
Ti vedo, ti sogno e mi manchi. Ti vedo, ti sogno, mi manchi.
Ti vedo, ti sogno, mi manchi. Ti vedo, ti sogno, mi manchi.
Ti vedo, ti sogno, mi manchi.