Altri brani di 落日飛車 Sunset Rollercoaster
Descrizione
Come se qualcuno avesse lasciato la luce accesa alla finestra, non per tornare, ma semplicemente per rispetto della memoria.
Nell'aria aleggia quel “arrivederci” che nessuno ha pronunciato. La musica scorre dolcemente, come la luce del mattino sulle tende: non brucia, ma non fa nemmeno addormentare. Qui non c'è tragedia, solo una silenziosa rassegnazione al fatto che alcuni rimangono compagni solo per un ballo, per una notte, per un respiro prima dell'alba.
Eppure sotto la pelle qualcosa cresce, si protende verso il sole, anche se le radici sono rimaste nel vuoto. Perché anche aspettare è un movimento. E amare chi è sempre “da qualche parte oltre le stelle” è una forma speciale di arte insonne.
Arrangiatore del coro: ABAO
Arrangiatore del coro: Arase
Arrangiatore del coro: BDC
Basso elettrico: Chen Hong Li
Flauto, sassofono, sintetizzatore, wurlitzer: Huang Hao Ting
Arrangiatore del coro: Kakav Panay
Arrangiatore del coro: Kaniv Panay
Arrangiatore del coro: Kwanduva
Arrangiatore del coro: Laway
Batteria, percussioni: Luo Zong Long
Wood block, percussioni: Luo Zong Long
Arrangiatore del coro: Siyang Savavan
Arrangiatore: Sunset Rollercoaster
Voce solista: Sunset Rollercoaster
Chitarra acustica: Zeng Kuo Hung
Chitarra elettrica: Zeng Kuo Hung
Produttore: Tseng Kuo Hung
Programmatore, voce: Tseng Kuo Hung
Pianoforte: Wang Shao Xuan
Arrangiatore corale: Yu-jen Wang
Assistente tecnico del suono: Yu-jen Wang
Tecnico del suono: Yu-jen Wang
Programmatore: Yu-jen Wang
Produttore: Yu-jen Wang
Arrangiatore del coro: aulu tjibulangan
Arrangiatore del coro: giljigiljaw taruzaljum
Arrangiatore del coro: talai
Compositore, autore del testo: Tseng Kuo Hung
Testo e traduzione
Originale
Do you just love me for tonight?
Will you lift me through the sunrise?
Tell me where you're from, is it beyond the stars?
You'll never settle down, oh, I keep on moving on even when you're gone.
Keep on growing towards the sun, my body's overrun.
Will you dance with me for tonight?
Just don't say a word of goodbye.
Tell me when you're gonna come back from the stars.
You'll never settle down, oh, I hear you.
Take me to the rainbow in your veins one day.
Don't make me linger on your shadow in the rain, oh, boy.
Why don't you pull me through the window that I wait in vain?
Don't leave me hanging in the empty Milky Way.
I remain.
Keep on moving on even when you're gone.
Keep on growing towards the sun, my heart is overrun.
Traduzione italiana
Mi ami solo per stasera?
Mi solleverai durante l'alba?
Dimmi da dove vieni, è oltre le stelle?
Non ti sistemerai mai, oh, continuo ad andare avanti anche quando non ci sei più.
Continuo a crescere verso il sole, il mio corpo è invaso.
Ballerai con me stasera?
Basta, non dire una parola di addio.
Dimmi quando tornerai dalle stelle.
Non ti sistemerai mai, oh, ti capisco.
Portami nell'arcobaleno nelle tue vene un giorno.
Non farmi indugiare sulla tua ombra sotto la pioggia, oh, ragazzo.
Perché non mi trascini dalla finestra che aspetto invano?
Non lasciarmi sospeso nella vuota Via Lattea.
Rimango.
Continua ad andare avanti anche quando non ci sei più.
Continua a crescere verso il sole, il mio cuore è invaso.