Altri brani di Yami Safdie
Altri brani di Manuel Turizo
Descrizione
Qui l'amore profuma di freddo mattutino e di chiavi altrui. È la storia di chi rimane solo per poche ore: per riscaldarsi, per dimenticare, per sentirsi qualcuno almeno per un attimo, e poi scomparire di nuovo nella vita di qualcun altro. La notte si allunga come un filo sottile, e l'alba la spezza con un solo movimento.
Le parole suonano dolci e amare allo stesso tempo, come un sussurro al limite tra la confessione e l'addio. Ogni tocco è temporaneo, ogni sguardo è rubato. E più si desidera trattenere, più si capisce chiaramente che tutto questo è “prestado”, regalato per un po', ma vissuto con serietà.
Testo e traduzione
Originale
¿Cómo que tienes que irte tan pronto?
Nos queramos uno pal otro. Si afuera hace frío, ¿por qué no te quedas conmigo?
Ay, ¿cómo me aguanto estas ganas de verte?
Tú y yo nos fuimos a quererse. Y aunque no eres mía, pero ese corazón es mío.
¿Por qué la vida es así? Y por qué antes no te conocí. Y ese amor no tendría dos dueños.
El que contigo sueñe y yo quien te quite el sueño.
Pero tu amor es prestado y tengo que devolverte.
Mañana te vas con tu dueña y no sé si volveré a verte.
Porque tu amor es prestado y solo es mía la culpa.
Yo sé que tú eres de alguien más, pero yo soy tuya.
Todo esto es prestado, tus besos, tu risa, tu cuerpo, tus manos cuando me acaricias.
A veces parece que me perteneces, pero llega el día y te desapareces. Tú tienes a alguien que te espera en casa.
Yo solo te tengo un rato y no me alcanza.
-Quiero ser la que te abraza.
-Tú tienes un amor que te hace daño y otro que no te deja dormir, que te hace sonreír.
Pero dime, ¿por qué te tienes que ir si apenas son las seis en punto?
Y amanece y pa' mí llegaste hace un segundo. Pasan volando las noches cuando estamos juntos.
Pasa que llegaste pa' sacudirme el mundo. Pasa que tú me besas y yo me derrumbo.
Contigo una noche dura un segundo.
Se van volando cuando estamos juntos. Me encanta cuando llegas, pero te vas y yo siempre me pregunto.
Porque tu amor es prestado y tengo que devolverte.
Aunque te vas con tu dueño, yo sé que yo vuelvo a verte.
Porque tu amor es prestado y solo es mía la culpa.
Que me dejé ganar por esa boca tuya.
-Eyo, mi amor. -Ay, mi amor.
Manuel Turizo.
-Yami. -Y no sé si volveré a verte.
-Amor prestado. -Prestado.
-Un amor complicado. -Solo es mía la culpa.
-Me encanta este tema.
-Yo sé que tú eres de alguien más, -pero yo soy tuya.
-Jalo, mi reina.
Traduzione italiana
Come fai ad andartene così presto?
Ci amiamo. Se fuori fa freddo, perché non stai con me?
Oh, come posso trattenere questo desiderio di vederti?
Tu ed io siamo andati ad amarci. E anche se non sei mio, ma quel cuore è mio.
Perché la vita è così? E perché non ti ho incontrato prima? E quell'amore non avrebbe due proprietari.
Lui che ti sogna ed io che ti tolgo il sonno.
Ma il tuo amore è preso in prestito e devo restituirlo.
Domani partirai con il tuo padrone e non so se ti rivedrò.
Perché il tuo amore è preso in prestito ed è solo colpa mia.
So che appartieni a qualcun altro, ma io sono tuo.
Tutto questo è preso in prestito, i tuoi baci, le tue risate, il tuo corpo, le tue mani quando mi accarezzi.
A volte sembra che tu mi appartenga, ma arriva il giorno e scompari. Hai qualcuno che ti aspetta a casa.
Ti ho solo per un po' e non mi basta.
-Voglio essere quello che ti abbraccia.
-Hai un amore che ti ferisce e un altro che non ti lascia dormire, che ti fa sorridere.
Ma dimmi, perché devi andare se sono solo le sei?
E albeggia e sei arrivato per me un secondo fa. Le notti volano quando siamo insieme.
Succede che sei venuto a scuotere il mio mondo. Succede che mi baci e io crollo.
Con te una notte dura un secondo.
Volano via quando siamo insieme. Adoro quando arrivi, ma te ne vai e mi chiedo sempre.
Perché il tuo amore è preso in prestito e devo restituirlo.
Anche se parti con il tuo padrone, so che ti rivedrò.
Perché il tuo amore è preso in prestito ed è solo colpa mia.
Che mi sono lasciato conquistare da quella tua bocca.
-Ehi, amore mio. -Oh, amore mio.
Manuel Turizo.
-Yami. -E non so se ti rivedrò.
-Amore prestato. -Preso in prestito.
-Un amore complicato. -È solo colpa mia.
-Adoro questo tema.
-So che appartieni a qualcun altro, -ma io sono tuo.
-Jalo, la mia regina.