Altri brani di AYLIVA
Descrizione
All'inizio sembra che sia la solita storia di due cuori stanchi, ma più vai avanti e più capisci che non si tratta di un litigio, ma di una liberazione. Il ritmo è come dei passi in un corridoio vuoto e la voce non chiede più, ma constata. È stato difficile, è stato doloroso, c'erano troppi errori altrui sulle proprie spalle. Ora, al posto del solito “perdona”, c'è l'aria fredda sulla pelle libera.
C'è una certa onestà in questo brano, che fa persino male. Come posare le chiavi sul tavolo e andarsene senza sbattere la porta. Come ammettere: “Sì, è andato tutto in pezzi”, ma senza il solito dramma, con una leggera, persino stranamente calda sensazione di sollievo. La musica suona come se le ferite bruciassero ancora, ma stessero già guarendo, e al posto del risentimento subentrasse un respiro regolare.
Testo e traduzione
Originale
Und es ist alles deine Schuld von Anfang an
Doch es tut dir nicht leid
Machst du Fehler, soll ich dir verzeihen
Doch mach ich Fehler, lässt du mich allein
Nur du lässt mich allein
Es tut mir nicht leid
Es tut mir nicht leid
Es tut mir heute nicht-
Ich weiß nicht, Baby, dein Handy auf lautlos
Immer, wenn ich anruf, du siehst das, ich lauf los
Auf dem Weg zu deiner Wenigkeit
Egal, worum es ging, es tat mir immer leid
Und du hörst mich weinen, sagst: "Bitte bleib noch"
Siehst mich leiden: "Bitte bleib doch"
Nur für dich noch geblieben
Immer, wenn wir streiten, war das nicht Liebe
Ich weiß, du kennst das von früher nicht anders
In deiner Kindheit war Streit ein Anlass
Einen Menschen zu hassen
Doch machst du was falsch, packst du trotzdem die Taschen
Heut bin ich stärker
Alles, was dich bricht, macht dich härter
Und ich will nur, dass du weißt
Und es ist alles deine Schuld von Anfang an
Doch es tut dir nicht leid
Machst du Fehler, soll ich dir verzeihen
Doch mach ich Fehler, lässt du mich allein
Nur du lässt mich allein
Es tut dir nicht leid
Es tut dir nicht leid
Es tut dir heute nicht-
Und immer, wenn du einsam warst
War ich dann nicht für dich da?
Meine Ketten von dir
Doch ich leg sie dir heute noch vor deine Tür
Ein Platz, den ich kannte, zum letzten Mal sah
Ein Platz, den man nannte "Geliebt, doch vertan"
Ich war so verliebt, ich weiß auch, wieso
Ich suchte in dir mich selbst irgendwo
Heut bin ich stärker
Alles, was dich bricht, macht dich härter
Und ich will nur, dass du weißt
Und es ist alles deine Schuld von Anfang an
Doch es tut dir nicht leid
Machst du Fehler, soll ich dir verzeihen
Doch mach ich Fehler, lässt du mich allein
Nur du lässt mich allein
Es tut dir nicht leid
Es tut dir nicht leid
Von Anfang an deine Schuld
Und es tut dir nicht leid
Machst du Fehler, soll ich dir verzeihen
Doch mach ich Fehler, lässt du mich allein
Nur du lässt mich allein
Es tut mir nicht leid
Es tut mir nicht leid
Es tut mir heute nicht leid
Traduzione italiana
Ed è tutta colpa tua fin dall'inizio
Ma non sei dispiaciuto
Se commetti errori, dovrei perdonarti
Ma se sbaglio, mi lasci in pace
Solo tu mi lasci in pace
Non mi dispiace
Non mi dispiace
Non mi sento male oggi-
Non lo so, tesoro, metti il telefono in modalità silenziosa
Ogni volta che chiamo e vedi questo, corro
Sulla strada verso il tuo umile sé
Non importa di cosa si trattasse, ero sempre dispiaciuto
E mi senti piangere, dì: "Per favore, resta"
Mi vedi soffrire: "Per favore resta"
Lasciato solo per te
Ogni volta che litighiamo, non era amore
So che non lo sai in modo diverso da prima
Le discussioni erano un'occasione durante la tua infanzia
Odiare una persona
Ma se fai qualcosa di sbagliato, fai comunque le valigie
Oggi sono più forte
Tutto ciò che ti spezza ti rende più duro
E voglio solo che tu lo sappia
Ed è tutta colpa tua fin dall'inizio
Ma non sei dispiaciuto
Se commetti errori, dovrei perdonarti
Ma se sbaglio, mi lasci in pace
Solo tu mi lasci in pace
Non sei dispiaciuto
Non sei dispiaciuto
Non ti fa male oggi-
E ogni volta che ti sentivi solo
Non ero lì per te allora?
Le mie catene da te
Ma lo lascerò davanti alla tua porta oggi
Un posto che conoscevo, che ho visto per l'ultima volta
Un posto che veniva chiamato "Amato ma sprecato"
Ero così innamorato, so perché
Cercavo me stesso da qualche parte in te
Oggi sono più forte
Tutto ciò che ti spezza ti rende più duro
E voglio solo che tu lo sappia
Ed è tutta colpa tua fin dall'inizio
Ma non sei dispiaciuto
Se commetti errori, dovrei perdonarti
Ma se sbaglio, mi lasci in pace
Solo tu mi lasci in pace
Non sei dispiaciuto
Non sei dispiaciuto
Colpa tua fin dall'inizio
E non sei dispiaciuto
Se commetti errori, dovrei perdonarti
Ma se sbaglio, mi lasci in pace
Solo tu mi lasci in pace
Non mi dispiace
Non mi dispiace
Non mi dispiace oggi