Brani
Artisti
Generi
Copertina del brano BAD LOVE

BAD LOVE

3:05J-pop 2025-09-08

Altri brani di HANA

  1. Blue Jeans
    J-pop 3:26
  2. ROSE
    J-pop 2:44
  3. Burning Flower
    J-pop 2:57
  4. Drop
    J-pop 2:29
  5. Tiger
    J-pop 3:10
  6. Blue Jeans - From THE FIRST TAKE
    J-pop 4:04
Tutti i brani

Descrizione

Sembrava che avessero promesso l'eternità, ma in realtà è rimasto solo il silenzio, in cui risuona più forte che mai il proprio “perché”. C'è rabbia, malinconia e quella stupida onestà - quando è impossibile perdonare, ma è ancora più difficile non provare nostalgia. Le parole si bloccano in gola, il risentimento contende i ricordi, e dentro di noi vive ancora l'ingenuità adolescenziale: credere senza prove, amare senza garanzie, cadere senza paracadute.

La musica porta con sé questa contraddizione, come l'oceano è allo stesso tempo tempesta e calma piatta. A volte si vorrebbe urlare, altre volte nascondersi sotto le coperte e fingere che non sia successo nulla. Eppure, tra le righe traspare una sensazione di forza, quella che arriva quando il mondo familiare crolla e bisogna rimettersi in sesto. Anche con le mani tremanti, anche con gli occhi rossi, ma già diversi.

Testo e traduzione

Originale

Want some time, get out of my life

I smile to hide, saying I'm alright

思い出したくないのに消えない

眠らせてよもう今日ぐらい

I didn't know 何も知らなかった私を

騙してyou smiled, and you never said goodbye

'Cause I'm always the good one, right?

言えよ yes or no

You did cross the line (line), I was always blind (blind)

Go ahead and blame me あなたなら (ay)

信じ切ってた (oh) 愛してた

What about you, what about you?

I cannot forgive you, forgive you, forgive you

Then I'm gonna miss you, miss you, miss you

何も言えなかったto you

'Cause I'm just a kid, I'm just a kid

You don't know how much I loved you, loved you, loved you

言ってたのに絶対だって

I don't know if I'm ready or not 許してよ

'Cause I'm just a kid, I'm just a kid (oh)

Just a kid, yeah (hoo)

Yeah, promised me the world, then you locked me in the walls

Something went so wrong

Yeah, tryna cut you off, then I hear you, it's your voice

You know what I'm dying for

Yeah, I don't wanna write this song, honestly 痛い記憶がkilling me

今でも聞きたいのはこれだけ say "sorry"

Yeah, You took away my lights, and gave me nothing back

I have become stronger 'cause I had to start over on my own

You did cross the line (line), I was always blind (blind)

Go ahead and blame me あなたなら

信じ切ってた 愛してた

What about you, what about you?

I cannot forgive you, forgive you, forgive you

Then I'm gonna miss you, miss you, miss you

何も言えなかったto you

'Cause I'm just a kid, I'm just a kid

You don't know how much I loved you, loved you, loved you

言ってたのに絶対だって

I don't know if I'm ready or not 許してよ

'Cause I'm just a kid, I'm just a kid (ooh)

All a lie, nothing's fine

Can't forgive you (forgive you), forgive you (you)

Hate that I still sometimes

Need to need you, need you

I cannot forgive you, forgive you, forgive you

Then I'm gonna miss you, miss you

何も言えなかったto you

'Cause I'm still a kid, still a kid

I cannot forgive you, forgive you, forgive you

I don't wanna miss you, miss you, miss you

今でも痛い、痛い、少し

Yeah, 'cause I'm just a kid, I'm just a kid, hoh-oh

Traduzione italiana

Vuoi un po' di tempo, esci dalla mia vita

Sorrido per nascondermi, dicendo che sto bene

思い出したくないのに消えない

眠らせてよもう今日ぐらい

Non lo sapevo 何も知らなかった私を

騙してhai sorriso e non hai mai detto addio

Perché sono sempre quello buono, vero?

言えよ sì o no

Hai oltrepassato la linea (linea), sono sempre stato cieco (cieco)

Vai avanti e incolpami あなたなら (ay)

信じ切ってた (oh) 愛してた

E tu, cosa mi dici di te?

Non posso perdonarti, perdonarti, perdonarti

Allora mi mancherai, mi mancherai, mi mancherai

Ti saluto

Perché sono solo un ragazzino, sono solo un ragazzino

Non sai quanto ti ho amato, ti ho amato, ti ho amato

言ってたのに絶対だって

Non so se sono pronto o no 許してよ

Perché sono solo un ragazzino, sono solo un ragazzino (oh)

Solo un bambino, sì (hoo)

Sì, mi hai promesso il mondo, poi mi hai rinchiuso nei muri

Qualcosa è andato storto

Sì, provo a interromperti, poi ti sento, è la tua voce

Sai per cosa muoio dalla voglia

Sì, non voglio scrivere questa canzone, onestamente 痛い記憶がmi sta uccidendo

今でも聞きたいのはこれだけ dì "scusa"

Sì, mi hai tolto le luci e non mi hai dato nulla in cambio

Sono diventato più forte perché ho dovuto ricominciare da capo da solo

Hai oltrepassato la linea (linea), sono sempre stato cieco (cieco)

Vai avanti e incolpami あなたなら

信じ切ってた 愛してた

E tu, cosa mi dici di te?

Non posso perdonarti, perdonarti, perdonarti

Allora mi mancherai, mi mancherai, mi mancherai

Ti saluto

Perché sono solo un ragazzino, sono solo un ragazzino

Non sai quanto ti ho amato, ti ho amato, ti ho amato

言ってたのに絶対だって

Non so se sono pronto o no 許してよ

Perché sono solo un ragazzino, sono solo un ragazzino (ooh)

Tutta una bugia, niente va bene

Non posso perdonarti (perdonarti), perdonarti (te)

Lo odio ancora a volte

Ho bisogno di aver bisogno di te, ho bisogno di te

Non posso perdonarti, perdonarti, perdonarti

Allora mi mancherai, mi mancherai

Ti saluto

Perché sono ancora un ragazzino, ancora un ragazzino

Non posso perdonarti, perdonarti, perdonarti

Non voglio che mi manchi, mi manchi, mi manchi

今でも痛い、痛い、少し

Sì, perché sono solo un ragazzino, sono solo un ragazzino, hoh-oh

Guarda il video HANA - BAD LOVE

Statistiche del brano:

Ascolti Spotify

Posizioni in classifica Spotify

Posizioni massime

Visualizzazioni YouTube

Posizioni in classifica Apple Music

Shazams Shazam

Posizioni in classifica Shazam