Brani
Artisti
Generi
Copertina del brano Est-ce que tu m'aimes ? - Pilule bleue

Est-ce que tu m'aimes ? - Pilule bleue

3:57pop francese, rap francese, pop urbano, R&B francese Album Mon coeur avait raison 2015-08-28

Altri brani di GIMS

  1. Un monde à l'autre
  2. PARISIENNE
  3. Piano
  4. SPIDER
  5. SOIS PAS TIMIDE
  6. NINAO
Tutti i brani

Descrizione

L'amore qui suona come la pioggia che ti coglie senza ombrello: prometteva calore, ma si è trasformata in un acquazzone gelido. Tra “per sempre” e “non lo so” rimane una crepa instabile, in cui si confondono giuramenti, braccialetti e il dolore delle proprie parole. Sembra che i sentimenti siano stati bruciati fino in fondo, eppure la memoria continua a disegnare il volto dell'amato sotto le palpebre. Ne risulta una confessione su quanto sia fragile un “ti amo” e su quanto velocemente si trasformi in una domanda senza risposta.

Testo e traduzione

Originale

J'ai retrouvé le sourire quand j'ai vu le bout du tunnel

Où nous mènera ce jeu du mâle et de la femelle?

Du mâle et de la femelle

On était tellement complices, on a brisé nos complexes

Pour te faire comprendre, t'avais juste à lever le cil

T'avais juste à lever le cil

J'étais prêt à graver ton image à l'encre noire sous mes paupières

Afin de te voir, même dans un sommeil éternel

Même dans un sommeil éternel

Même dans un sommeil éternel

J'étais censé t'aimer, mais j'ai vu l'averse

J'ai cligné des yeux, tu n'étais plus la même

Est-ce que je t'aime? J'sais pas si je t'aime

Est-ce que tu m'aimes? J'sais pas si je t'aime

J'étais censé t'aimer, mais j'ai vu l'averse

J'ai cligné des yeux, tu n'étais plus la même

Est-ce que je t'aime? J'sais pas si je t'aime

Est-ce que tu m'aimes? J'sais pas si je t'aime

Pour t'éviter de souffrir, j'n'avais qu'à te dire "je t'aime"

Ça m'a fait mal de t'faire mal, je n'ai jamais autant souffert

Je n'ai jamais autant souffert

Quand j't'ai mis la bague au doigt, j'me suis passé les bracelets

Pendant ce temps, le temps passe et je subis tes balivernes

Et je subis tes balivernes

J'étais prêt à graver ton image à l'encre noire sous mes paupières

Afin de te voir, même dans un sommeil éternel

Même dans un sommeil éternel

Même dans un sommeil éternel

J'étais censé t'aimer, mais j'ai vu l'averse

J'ai cligné des yeux, tu n'étais plus la même

Est-ce que je t'aime? J'sais pas si je t'aime

Est-ce que tu m'aimes? J'sais pas si je t'aime

J'étais censé t'aimer, mais j'ai vu l'averse

J'ai cligné des yeux, tu n'étais plus la même

Est-ce que je t'aime? J'sais pas si je t'aime

Est-ce que tu m'aimes? J'sais pas si je t'aime

J'sais pas si je t'aime

J'sais pas si je t'aime

Je m'suis fais mal en m'envolant, j'n'avais pas vu l'plafond de verre

Tu me trouverais ennuyeux si je t'aimais à ta manière

Si je t'aimais à ta manière

Si je t'aimais à ta manière

J'étais censé t'aimer, mais j'ai vu l'averse

J'ai cligné des yeux, tu n'étais plus la même

Est-ce que je t'aime? J'sais pas si je t'aime

Est-ce que tu m'aimes? J'sais pas si je t'aime

J'étais censé t'aimer, mais j'ai vu l'averse

J'ai cligné des yeux, tu n'étais plus la même

Est-ce que je t'aime? J'sais pas si je t'aime

Est-ce que tu m'aimes? J'sais pas si je t'aime

J'sais pas si je t'aime

J'sais pas si je t'aime

Traduzione italiana

Ho ritrovato il sorriso quando ho visto la fine del tunnel

Dove ci porterà questo gioco tra maschio e femmina?

Maschio e femmina

Eravamo così complici che abbiamo rotto i nostri complessi

Per farti capire bastava alzare il ciglio

Dovevi solo alzare le ciglia

Ero pronto a incidere la tua immagine con inchiostro nero sotto le mie palpebre

Per vederti, anche nel sonno eterno

Anche nel sonno eterno

Anche nel sonno eterno

Avrei dovuto amarti, ma ho visto l'acquazzone

Ho sbattuto le palpebre, non eri più lo stesso

Ti amo? Non so se ti amo

Mi ami? Non so se ti amo

Avrei dovuto amarti, ma ho visto l'acquazzone

Ho sbattuto le palpebre, non eri più lo stesso

Ti amo? Non so se ti amo

Mi ami? Non so se ti amo

Per salvarti dalla sofferenza, dovevo solo dire "ti amo"

Mi ha fatto male ferirti, non ho mai sofferto così tanto

Non ho mai sofferto così tanto

Quando ti ho messo l'anello al dito, ho passato i braccialetti

Intanto il tempo passa e sopporto le tue sciocchezze

E sopporto le tue sciocchezze

Ero pronto a incidere la tua immagine con inchiostro nero sotto le mie palpebre

Per vederti, anche nel sonno eterno

Anche nel sonno eterno

Anche nel sonno eterno

Avrei dovuto amarti, ma ho visto l'acquazzone

Ho sbattuto le palpebre, non eri più lo stesso

Ti amo? Non so se ti amo

Mi ami? Non so se ti amo

Avrei dovuto amarti, ma ho visto l'acquazzone

Ho sbattuto le palpebre, non eri più lo stesso

Ti amo? Non so se ti amo

Mi ami? Non so se ti amo

Non so se ti amo

Non so se ti amo

Mi sono fatto male volando via, non ho visto il soffitto di vetro

Mi troveresti noioso se ti amassi a modo tuo

Se ti amassi a modo tuo

Se ti amassi a modo tuo

Avrei dovuto amarti, ma ho visto l'acquazzone

Ho sbattuto le palpebre, non eri più lo stesso

Ti amo? Non so se ti amo

Mi ami? Non so se ti amo

Avrei dovuto amarti, ma ho visto l'acquazzone

Ho sbattuto le palpebre, non eri più lo stesso

Ti amo? Non so se ti amo

Mi ami? Non so se ti amo

Non so se ti amo

Non so se ti amo

Guarda il video GIMS - Est-ce que tu m'aimes ? - Pilule bleue

Statistiche del brano:

Ascolti Spotify

Posizioni in classifica Spotify

Posizioni massime

Visualizzazioni YouTube

Posizioni in classifica Apple Music

Shazams Shazam

Posizioni in classifica Shazam