Altri brani di Ella Langley
Altri brani di Miranda Lambert
Descrizione
Interpreti associati: Ella Langley e Miranda Lambert
Compositore, voce di sottofondo, interprete associato, voce, paroliere, produttrice: Ella Langley
Compositore, interprete associato, voce di sottofondo, produttore, paroliere: Miranda Lambert
Organo Hammond: David Dorn
Produttore, Omnichord, Mellotron, chitarra acustica, basso, pianoforte, ingegnere, montatore: Ben West
Chitarra elettrica: Tom Bukovac
Chitarra elettrica: Ben Flanders
Basso: Rachel Loy
Percussioni, batteria: Aksel Coe
Chitarra acustica: Charlie Worsham
Chitarra a pedali in acciaio: Spencer Cullum
Compositore, paroliere: Luke Dick
Paroliere, compositore: Joybeth Taylor
Coordinatore del progetto: Kelsey Granda
Ingegnere del missaggio, ingegnere, ingegnere vocale: Dave Clauss
Assistente tecnico della registrazione: Grant Wilson
Ingegnere vocale: Chuck Ainlay
Ingegnere di mastering: Andrew Mendelson
Testo e traduzione
Originale
I see a different road. I see a different way. I think it's time to grow.
I think it's time to change.
Time to rearrange.
Yeah, I've been drinking less, and I've been thinking more.
Been wanting different things.
That's what spring is for.
Planting flowers on my porch.
It's butterfly season, I'm finding my wings.
A good time for leaving behind the old me.
Headed for blue skies and lavender fields.
Don't know where I'm landing, just know how it feels when it's time to fly high.
Sometimes I wrap myself up in my own cocoon.
Guess I just need some time and a little room to let them roses bloom.
It's butterfly season, I'm finding my wings.
A good time for leaving behind the old me.
Headed for blue skies and lavender fields.
Don't know where I'm landing, just know how it feels when it's time to fly high.
Don't even know her, that girl from last October.
Right now I'd like to show her who we've turned into, how the flowers look in June when we're onto something new.
It's butterfly season, I'm finding my wings.
A good time for leaving behind the old me.
Headed for blue skies and lavender fields.
Don't know where I'm landing, just know how it feels, yeah, when it's time to fly high.
When it's time to fly high.
High.
Traduzione italiana
Vedo una strada diversa. Vedo un modo diverso. Penso che sia il momento di crescere.
Penso che sia ora di cambiare.
È ora di riorganizzare.
Sì, ho bevuto di meno e ho pensato di più.
Volevo cose diverse.
Ecco a cosa serve la primavera.
Piantare fiori sul mio portico.
È la stagione delle farfalle, sto trovando le mie ali.
Un buon momento per lasciarsi alle spalle il vecchio me.
Diretto verso cieli azzurri e campi di lavanda.
Non so dove atterrerò, so solo come ci si sente quando è il momento di volare alto.
A volte mi avvolgo nel mio bozzolo.
Immagino di aver solo bisogno di un po' di tempo e di un po' di spazio per far sbocciare le rose.
È la stagione delle farfalle, sto trovando le mie ali.
Un buon momento per lasciarsi alle spalle il vecchio me.
Diretto verso cieli azzurri e campi di lavanda.
Non so dove atterrerò, so solo come ci si sente quando è il momento di volare alto.
Non la conosco nemmeno, quella ragazza dell'ottobre scorso.
In questo momento vorrei mostrarle in chi ci siamo trasformati, come appaiono i fiori a giugno quando ci imbattiamo in qualcosa di nuovo.
È la stagione delle farfalle, sto trovando le mie ali.
Un buon momento per lasciarsi alle spalle il vecchio me.
Diretto verso cieli azzurri e campi di lavanda.
Non so dove atterrerò, so solo come ci si sente, sì, quando è il momento di volare in alto.
Quando è il momento di volare in alto.
Alto.