Altri brani di Yorushika
Testo e traduzione
Originale
センサーライト日差し隣人なし黄昏より死んでしま ったみたい私の変な街が街灯深夜 四時音声なし東京は春冬季映画のモノクロ みたいこれからの僕たちはわかるわ けないものをわかるための言い訳に夢中 さよならお前のストーンの代わりに置いておくよ街 角に白羽が落ちる用 心 的に生きよ隣人愛信号は待とう進むなら電車は 止めないように殺してやるよ街灯ニューステレビセ ンターヒット自殺感冒人間参加のパレードみた いこれからの僕たちは遠回しな 適応優しそうな言い換えに夢中 この歌お前のストーンの代わりに置いておくよ街 角に花が満ちる批 判も批評も雪評論な し表現日和無性に誰かを殴り したい迷惑的映画皮肉階級 川柳結氷者暴力衝動の代打みた い いや私の方が間違い地球映画の皮肉やみたい 美しくない日々の美し くない夜の美しさの言い換えの途 中この歌お前のストーンの代わりに置い ておくよさよならまたこれからの僕たち はわからなくていいものをわかるための進化論 に夢中さよならお前のストーンの代わり に置いておくよ街角に白羽が満ち る
Traduzione italiana
Luci con sensori, luce del sole, vicini e crepuscolo La mia strana città è fatta di lampioni a tarda notte, nessun suono, e Tokyo è come un film primaverile/invernale in bianco e nero Non c'è modo di capire da ora in poi Sono ossessionato dalle scuse per capire cosa non puoi dire Addio, lo lascerò al posto della tua pietra Una piuma bianca cade all'angolo della strada Stai attento, ama i tuoi vicini, aspetta il semaforo Se andiamo avanti, ti ammazzo tu così il treno non si ferma Streetlights News TV SE È come una sfilata di partecipanti umani affetti da raffreddore suicida. D'ora in poi saremo ossessionati dalle parafrasi rotonde, adattabili e gentili. Metterò questa canzone al posto della tua pietra. Ci sono fiori agli angoli delle strade. Non c'è nessuna critica, nessuna critica, nessuna critica. Nessuna possibilità di espressione. Fastidiosi cinici del cinema che vogliono picchiare qualcuno. Yuyu Senryu, un pinch hitter per impulsi violenti. No, mi sbaglio. È come l'ironia dei film sulla Terra. La bellezza dei giorni non belli. Nel mezzo di una parafrasi della bellezza di una notte buia, lascerò questa canzone al posto della tua pietra. Addio, d'ora in poi saremo ossessionati dalla teoria dell'evoluzione per capire ciò che non abbiamo bisogno di capire. Addio, la lascerò al posto della tua pietra. Gli angoli delle strade sono pieni di piume bianche.