Altri brani di Dardan
Altri brani di Noizy
Descrizione
Ingegnere del missaggio, produttore, programmatore, compositore: MENJU
Programmatore, produttore, compositore: Wings
Compositore Paroliere, cantante, produttore, programmatore: Dardan
Cantante, paroliere: Noizy
Ingegnere di mastering: Volker "IDR" Gebhardt
Testo e traduzione
Originale
Sag, erinnerst du dich, uh-ay? Wir war'n down die ganze Nacht.
Deine Stimme so schön, my Bae. Mir gefällt es, wenn du lachst. Uh-la-la. Ja, sie steht.
Sie, sie steht da. Hundertmal geht sie den Weg. Sie kommt back.
Es ist wieder Vollmond, steigt ein Bandita.
Diese Nacht vergeht in Slow-Mo, schwarz wie dein Kajal. Ey, schwarz so wie dein Dresscode, doch du bist am Shine.
Ich hol dir erst die Welt, denn für die Liebe bleibt noch Zeit. Oh, my bella.
Das ist unser Moment, unsere Zeit, doch sie geht zu schnell, ja. Schau, wie sie rennt.
Schau, wie sie rennt, ey, ey.
Mit 'nem Lächeln auf den Lippen sagt sie: „Mi amor“. Es wird Nacht, auf dem Kingsize-Bett wird sie zu Diablo.
Wow, wow, wow, wow, wow, wow. Sag mir, wer dir wehtut, ich mach ihn platt.
Wow, wow, wow, wow, wow, wow. Ab jetzt bin ich immer da, was hast du gedacht?
Die Kugel, sie reicht. Maske auf, Tattoo unterm Kleid. Unser Herz klopft.
Wir geh'n da jetzt rein, Bandita. Es ist wieder Vollmond, steigt ein Bandita.
Diese Nacht vergeht in Slow-Mo, schwarz wie dein Kajal.
Ey, schwarz so wie dein Dresscode, doch du bist am Shine.
Ich hol dir erst die Welt, denn für die Liebe bleibt noch -Zeit. -E thame zemër ka çuna, po burra nuk ka.
Dhe nuk po du me ta bo truni bla-bla-bla. Menaxhieri ti e din ça nevojja.
Për prezantim s'ka nevojë, fol për voja. Duke shumë hot kur t'i vejë xhinça.
S'ka nevojë me u përvu shumë si disa. Shihet cen-cen, baby face, body killa.
Dhe kur e pash, jeta ime tha çfarë markë shpija. Doro, doro, tanësi poro.
Një gaal të verdhë, s'du me kurr' gjë. Del para o qakut me flokë të lak.
Lokura shumë me budë kur e prek i pak. M'tha që nuk kam dalë kurrë me një bandita. Dhe ju ktheva direkt sikur
Hakmita. Zemrën keq ka kam vetë i arrita. Nuk e di ça ke gjutë ti për bandita.
Sag, erinnerst du dich, uh-ay? Wir war'n down die ganze Nacht.
Deine Stimme so schön, my Bae. Mir gefällt es, wenn du lachst. Uh-la-la. Ja, sie steht.
Sie, sie steht da. Hundertmal geht sie den Weg. Sie kommt back.
Es ist wieder Vollmond, steigt ein Bandita.
Diese Nacht vergeht in Slow-Mo, schwarz wie dein Kajal. Ey, schwarz so wie dein Dresscode, doch du bist am Shine.
Ich hol dir erst die Welt, denn für die Liebe bleibt noch
Zeit.
Traduzione italiana
Dimmi, ti ricordi, eh? Siamo stati giù tutta la notte.
La tua voce è così bella, tesoro. Mi piace quando ridi. Uh-la-la. Sì, è in piedi.
Lei sta lì. Fa la stessa strada centinaia di volte. Sta tornando.
C'è di nuovo la luna piena, si alza un bandita.
Questa notte passa al rallentatore, nera come il tuo eyeliner. Ehi, nero come il tuo codice di abbigliamento, ma stai splendendo.
Ti prenderò il mondo per primo, perché c'è ancora tempo per l'amore. Oh, mia Bella.
Questo è il nostro momento, il nostro tempo, ma sta andando troppo veloce, sì. Guarda come corre.
Guarda come corre, ehi, ehi.
Con il sorriso sulle labbra dice: “Mi amor”. Cala la notte e lei diventa Diablo sul letto king-size.
Wow, wow, wow, wow, wow, wow. Dimmi chi ti ferisce e lo eliminerò.
Wow, wow, wow, wow, wow, wow. D'ora in poi ci sarò sempre, cosa ne pensi?
Basta la palla. Maschera addosso, tatuaggio sotto il vestito. Il nostro cuore batte forte.
Entriamo lì adesso, bandita. C'è di nuovo la luna piena, si alza un bandita.
Questa notte passa al rallentatore, nera come il tuo eyeliner.
Ehi, nero come il tuo codice di abbigliamento, ma stai splendendo.
Ti prenderò il mondo per primo, perché c'è ancora tempo per l'amore. -E thame zemër ka çuna, po burra nuk ka.
Ciò significa che non sai cosa fare, bla-bla-bla. Menaxhieri ti e din ça nevojja.
Per prezantim s'ka nevojë, fol per voja. Duke shumë hot kur t'i vejë xhinça.
Non mi è mai venuto in mente di farlo. Shihet cen-cen, faccia da bambino, corpo killa.
Dhe kur e pash, ora ime tha çfarë markë shpija. Doro, doro, tanësi poro.
Një gaal të verdhë, s'du me kurr' gjë. Del para o qakut me flokë të lak.
Lokura shumë me budë kur e prek i pak. M'tha që nuk kam dalë kurrë me një bandita. Ciò significa che puoi andare direttamente a questo
Hakmita. Zemrën keq ka came vetë i arrita. Nuk e di ça kjutë ti per bandita.
Dimmi, ti ricordi, eh? Siamo stati giù tutta la notte.
La tua voce è così bella, tesoro. Mi piace quando ridi. Uh-la-la. Sì, è in piedi.
Lei sta lì. Fa la stessa strada centinaia di volte. Sta tornando.
C'è di nuovo la luna piena, si alza un bandita.
Questa notte passa al rallentatore, nera come il tuo eyeliner. Ehi, nero come il tuo codice di abbigliamento, ma stai splendendo.
Ti prenderò il mondo per primo, perché c'è ancora spazio per l'amore
tempo.