Altri brani di Popek
Altri brani di Matheo
Descrizione
Caldo, come un dramma polacco condito con passione, senso di colpa e una leggera follia. All'inizio tutto è come al solito: amore, tango, occhi belli. E poi... bam! Il cuore è già a pezzi, la testa ronza e nel petto sboccia quella sensazione in cui l'amore diventa veleno, ma è comunque impossibile staccarsene.
Lei è come il fuoco: attira finché non brucia fino alle ossa. Lui è come una pietra che cerca di affogare in se stessa, ma fa ancora male. C'è orgoglio, c'è dolore, c'è quel disperato “non voglio conoscerti” dietro cui si nasconde un silenzioso “ma ti amo comunque”.
La musica colpisce dritto al plesso solare: pesante, nervosa, con un retrogusto di addio. E da qualche parte in queste ceneri sta già covando una nuova vita, ma le dita profumano ancora del passato.
Testo e traduzione
Originale
Owinęłaś mnie dziewczyno sobie wokół palca. Jestem twoim niewolnikiem.
Taka jest prawda. Nie wiem, ile razy namawiałaś mnie do tanga.
Dzisiaj mam po tobie potężnego kaca. Potrzebuję pomocy, bo to już jest niezdrowe. Czuję się zdradzony.
Mam już dość twoich kłamstw. Jeszcze sam się oszukuję wypierając chorobę.
Ty złamałaś mi serce i skończył ci się czas.
Nie mogę zebrać myśli. Nie słucham o czym mówisz. Strasznie mi w głowie dudni.
Nie rozpoznaję ludzi. Nie jestem dobrym wzorcem. Nie jestem doskonały.
Sam sobie stwarzam problem i serce mam ze skały. Ilu śmiałków weszło z tobą w miłosny związek?
Ty, jak czarna wdowa wyprawiłaś się po grzech.
Mrugasz do mnie okiem tak jak morska syrena. Ja wypadam za burtę, a ty mnie zabierasz.
Bez ciebie żyć nie mogę. Niestety muszę odejść.
Na samą myśl o tobie zaczynam się już bać, bo parzysz mnie jak ogień. Jesteś największym wrogiem.
Proszę cię, skarbie, zniknij, odejdź. Nie chcę już nigdy więcej widzieć cię na oczy.
Nie chcę cię już znać. Nie chcę już nigdy więcej ci patrzeć prosto w oczy.
Nie chcę cię już znać. Nie chcę cię już znać.
Zdradziłem cię z dziewczyną, pokłóciłem z rodziną, straciłem wszystkich przyjaciół i obarczyłem winą. Ty byłaś najważniejsza. Tylko ciebie kochałem.
Na ciebie postawiłem wszystko i przegrałem.
Popełniamy błędy, brat, właśnie po to, żeby uczyć się, jak naprawić zło.
Odkup swoją duszę tak, tak jak ja i nie kochaj na siłę i zostaw ją.
Zerwałem z tobą suko, a ty śnisz mi się w koszmarach. Budzę się spocony, klęcząc na kolanach.
Moja wiara, siła woli. Czy się uda ją pogodzić? Zła decyzja. Twoja wina.
Serce boli. Serce boli.
Zatrzymam się przed tobą, żebyś nie znalazła mnie. Idę w swoją stronę.
Proszę, nie zatrzymuj mnie. Zacznę żyć od zera. Zacznę wszystko od początku.
Trzymajcie za mnie kciuki. Żegnaj kotku. Bez ciebie żyć nie mogę. Niestety muszę odejść.
Na samą myśl o tobie zaczynam się już bać, bo parzysz mnie jak ogień.
Jesteś największym wrogiem. Proszę cię, skarbie, zniknij, odejdź.
Nie chcę już nigdy więcej widzieć cię na oczy. Nie chcę cię już znać.
Nie chcę już nigdy więcej ci patrzeć prosto w oczy. Nie chcę cię już znać. Nie chcę już nigdy więcej widzieć cię na oczy.
Nie chcę cię już znać.
Nie chcę już nigdy więcej ci patrzeć prosto w oczy. Nie chcę cię już znać.
Nie chcę już nigdy więcej widzieć cię na oczy. Nie chcę cię już znać.
Nie chcę już nigdy więcej ci patrzeć prosto w oczy. Nie chcę cię już znać.
Nie chcę cię już znać.
Traduzione italiana
Mi hai preso tra le tue dita, ragazza. Sono il tuo schiavo.
Questa è la verità. Non so quante volte mi hai chiesto di ballare il tango.
Oggi ho i postumi di una sbornia enormi a causa tua. Ho bisogno di aiuto perché questo è già malsano. Mi sento tradito.
Sono stufo delle tue bugie. Sto ancora ingannando me stesso negando la malattia.
Mi hai spezzato il cuore e hai esaurito il tempo.
Non riesco a pensare lucidamente. Non sto ascoltando quello di cui stai parlando. La testa mi batte terribilmente.
Non riconosco le persone. Non sono un buon modello. Non sono perfetto.
Creo i miei problemi e il mio cuore è fatto di roccia. Quanti temerari hanno stretto una relazione d'amore con te?
Tu, come una vedova nera, sei uscita per il peccato.
Mi guardi sbattendo le palpebre come una sirena del mare. Cado in mare e tu mi porti via.
Non posso vivere senza di te. Purtroppo devo partire.
Solo pensare a te mi fa paura, perché mi bruci come il fuoco. Tu sei il più grande nemico.
Per favore, tesoro, sparisci, vai via. Non voglio vederti mai più.
Non voglio conoscerti più. Non voglio guardarti mai più negli occhi.
Non voglio conoscerti più. Non voglio conoscerti più.
Ti ho tradito con la mia ragazza, ho litigato con la mia famiglia, ho perso tutti i miei amici e ti ho incolpato. Tu eri il più importante. Ho amato soltanto te.
Ho scommesso tutto su di te e ho perso.
Commettiamo errori, fratello, proprio per imparare a riparare al torto.
Riscatta la tua anima come ho fatto io e non forzare l'amore e lasciarla.
Ho rotto con te, stronza, e mi stai facendo venire gli incubi. Mi sveglio sudato, in ginocchio.
La mia fede, la forza di volontà. Riuscirà a riconciliarsi? Pessima decisione. Colpa tua.
Mi fa male il cuore. Mi fa male il cuore.
Mi fermerò davanti a te così non mi troverai. Vado per la mia strada.
Per favore, non fermarmi. Inizierò a vivere da zero. Ricomincio tutto da capo.
Tieni le dita incrociate per me. Addio, gattino. Non posso vivere senza di te. Purtroppo devo partire.
Solo pensare a te mi fa paura, perché mi bruci come il fuoco.
Tu sei il più grande nemico. Per favore, tesoro, sparisci, vai via.
Non voglio vederti mai più. Non voglio conoscerti più.
Non voglio guardarti mai più negli occhi. Non voglio conoscerti più. Non voglio vederti mai più.
Non voglio conoscerti più.
Non voglio guardarti mai più negli occhi. Non voglio conoscerti più.
Non voglio vederti mai più. Non voglio conoscerti più.
Non voglio guardarti mai più negli occhi. Non voglio conoscerti più.
Non voglio conoscerti più.