Altri brani di Lia Kali
Altri brani di Toni Anzis
Descrizione
Come il diario di una persona che oscilla tra la fama e l'esaurimento, questo brano profuma di fumo di sigaretta, conversazioni notturne e l'ombra della stanchezza che si nasconde dietro un orgoglioso “ce la farò”. In ogni strofa c'è un mix di vittoria e resa dei conti, brindisi al passato e paura che il futuro possa non arrivare in tempo.
Si ha la sensazione di trovarsi su una stretta passerella: da un lato le luci dei riflettori, dall'altro il vuoto, e ogni passo viene fatto alla cieca. Qui la pressione si trasforma in rima, il dolore in carburante e l'amore per i propri cari nell'unica ragione per continuare. Forza ironica, dignità ostinata, battute al limite del fallo con la morte stessa: tutto questo suona come la colonna sonora di una vita al limite.
Testo e traduzione
Originale
Estuve a punto de perder la razón. Demasiadas noches sin dormir.
Conversábamos en el salón de las cosas que nunca te di.
Me malacostumbré a ganar. No sé cuándo me olvidé de ti.
¿Quién me mandaría a mí apostar? Esta vida no está hecha pa' mí.
All eyes on me, me va a reventar. Quieren todo de mí, no se lo puedo dar.
Voy a brindar por lo que viví, por lo que me ha llevado hasta aquí.
Le daré tiempo al tiempo por si viene la muerte.
Escribirme alguna letra, irme con to' cerrado.
Le daré tiempo al tiempo por si viene la muerte.
Escribirme alguna letra, irme con to' cerrado. Corro en la cuerda floja, siempre lo hago a ciegas.
A nadie le importa si aguanto los rounds. Voy a ponerme fuerte, esto es pa' mi mamá.
Nadie me lo toca sin salir mal parao.
Esta presión de mierda me está jodiendo el pecho, como los trenta que me fumo jugando al arcado.
Papá, voy a ganarlo, no sufras por la money. Tú solo dame tiempo y te jubilo en Laos.
All eyes on me, me va a reventar. Quieren todo de mí, no se lo puedo dar.
Voy a brindar por lo que viví, por lo que me ha llevado hasta aquí.
Le daré tiempo al tiempo por si viene la muerte.
Escribirme alguna letra, irme con to' cerrado.
Le daré tiempo al tiempo por si viene la muerte.
Escribirme alguna letra, -irme con to' cerrado.
-Irme con to' cerrado.
Traduzione italiana
Stavo per perdere la testa. Troppe notti insonni.
Abbiamo parlato in soggiorno delle cose che non ti ho mai dato.
Mi sono abituato a vincere. Non so quando mi sono dimenticato di te.
Chi mi ordinerebbe di scommettere? Questa vita non è fatta per me.
Tutti gli occhi puntati su di me, sto per scoppiare. Vogliono tutto da me, non posso darglielo.
Brinderò a ciò che ho vissuto, a ciò che mi ha portato qui.
Darò di tanto in tanto nel caso in cui sopraggiunga la morte.
Scrivimi qualche testo, parti con tutto chiuso.
Darò di tanto in tanto nel caso in cui sopraggiunga la morte.
Scrivimi qualche testo, parti con tutto chiuso. Corro su una corda tesa, lo faccio sempre alla cieca.
A nessuno importa se riesco a durare il giro. Sarò forte, questo è per mia mamma.
Nessuno mi tocca senza farsi male.
Questa pressione merdosa mi sta incasinando il petto, come i trenta che fumo giocando ai videogiochi arcade.
Papà, lo vincerò, non soffrire per i soldi. Dammi solo tempo e ti manderò in Laos.
Tutti gli occhi puntati su di me, sto per scoppiare. Vogliono tutto da me, non posso darglielo.
Brinderò a ciò che ho vissuto, a ciò che mi ha portato qui.
Darò di tanto in tanto nel caso in cui sopraggiunga la morte.
Scrivimi qualche testo, parti con tutto chiuso.
Darò di tanto in tanto nel caso in cui sopraggiunga la morte.
Scrivimi qualche testo, parti con tutto chiuso.
-Parti con tutto chiuso.