Altri brani di Zara Larsson
Altri brani di Shakira
Descrizione
Sole di mezzanotte: viaggio per ragazze
Interpreti associati: Zara Larsson e Shakira
Compositore, voce di sottofondo, interprete associato, cantante principale, paroliere: Zara Larsson
Produttore, tastiere, batteria, programmatore: Zhone
Paroliere, cantante solista, interprete associato, compositore: Shakira
Paroliere, compositore: Mary Weitz
Compositore, paroliere: Helena Gao
Paroliere, compositore: Uzoechi Osisioma Emenike
Compositore, paroliere: Margo Wildman
Paroliere e compositore: Kevin Hickey
Compositore, paroliere: Scott Bruzenak
Paroliere e compositore: Theron Thomas
Produttore: Margo XS
Produttore: MNEK
Produttore: Noisecastle III
Ingegnere: Kaelen Russell
Assistente ingegnere: Matt Teden
Assistente ingegnere: Joel Quatrocchi
Ingegnere del missaggio: Tom Norris
Assistente tecnico del missaggio: Victor Verpillat
Ingegnere di mastering: Nathan Dantzler
Assistente ingegnere di mastering: Harrison Tate
Direttore A&R: Ezekiel Lewis
Testo e traduzione
Originale
In my littlest sundress, barely covers me up. Tell me, how sexy am I?
Very drunk on a beach, barely getting no sleep. Tell me, how good is this life?
Very. Every night's an event. Kiss me, kiss me, friend.
Show me something I won't forget.
Now, got the euros in my hand, got the time to spend.
Baby, let's go all in. I'll be your girl for two months.
You tell your friends I'm too fun. Naked and never sober.
This feels like Euro summer.
This feels like Euro summer.
This feels like Euro summer.
Last time I came, clearly things turned out all briefly. But now I'm back.
Crazy. And if you're down, baby, let's make a mess. Maybe we'll never look back.
La disco, la playa, la brisa, la noche.
Amalfi, Ibiza, you tell me, I move where you tell him to have me. I got that drip that makes you drown.
Yeah, you'll be coming before I touch down. I'll be your girl for two months.
You tell your friends I'm too fun. Don't want this to be over.
This feels like Euro summer.
This feels like Euro summer.
This feels like Euro summer.
Break me picturing your memory when we were together. Hot under the sun.
Baby, let's get fucking crazy, crazy.
Cra- cra- cra- cra- let's get fucking crazy.
This feels like Euro summer.
This feels like Euro summer.
Feels like, this feels like, this feels like Euro summer.
This feels like, this feels like, this feels like Euro summer.
Traduzione italiana
Nel mio prendisole più piccolo, mi copre a malapena. Dimmi, quanto sono sexy?
Molto ubriaco su una spiaggia, non riesco a dormire. Dimmi, quanto è bella questa vita?
Molto. Ogni sera è un evento. Baciami, baciami, amico.
Mostrami qualcosa che non dimenticherò.
Ora, ho gli euro in mano, ho il tempo da spendere.
Tesoro, andiamo fino in fondo. Sarò la tua ragazza per due mesi.
Di' ai tuoi amici che sono troppo divertente. Nudo e mai sobrio.
Sembra che sia estate europea.
Sembra che sia estate europea.
Sembra che sia estate europea.
L'ultima volta che sono venuto, chiaramente le cose si sono svolte in breve tempo. Ma ora sono tornato.
Pazzo. E se sei giù, tesoro, facciamo un pasticcio. Forse non guarderemo mai indietro.
La discoteca, la playa, la brisa, la noche.
Amalfi, Ibiza, dimmi tu, mi sposto dove tu gli dici di avermi. Ho quella flebo che ti fa annegare.
Sì, arriverai prima che io tocchi terra. Sarò la tua ragazza per due mesi.
Di' ai tuoi amici che sono troppo divertente. Non voglio che tutto questo finisca.
Sembra che sia estate europea.
Sembra che sia estate europea.
Sembra che sia estate europea.
Spezzami immaginando il tuo ricordo di quando eravamo insieme. Caldo sotto il sole.
Tesoro, diventiamo pazzi, pazzi.
Cra-cra-cra-cra- diventiamo pazzi, cazzo.
Sembra che sia estate europea.
Sembra che sia estate europea.
Sembra, sembra, sembra l'estate europea.
Sembra, sembra, sembra l'estate europea.