Brani
Artisti
Generi
Copertina del brano Sikolaiko

Sikolaiko

3:10jazz francese, jazz vocale Album La femme aux yeux de sel (Le long voyage) 2026-02-27

Altri brani di Gabi Hartmann

  1. Fall Down (feat. Erik Truffaz)
  2. Salinda, la fille aux yeux de sel
  3. India Song
  4. Chaptire 2 - L'oeil en larmes
  5. Love High (feat. Laurent Bardainne)
  6. Take a Swing at the Moon - Demo Version
Tutti i brani

Descrizione

Interprete associato: Gabi Hartmann

Basso: Elaine Beaumont

Pianoforte, tastiere: Florian Robin

Chitarra: Abdoulaye Kouyate

Percussioni: Bruno Marmey

Flauto, sassofono: Robby Marshall

Tenore: Ludwig Nestor

Mezzo- Soprano: Ariane Bajard Behr

Soprano: Carine Oumouchi

Paroliere, compositore, produttore: Gabrielle Hartmann

Produttore esecutivo: Florian Thouzellier

Testo e traduzione

Originale

La Guinée et ses routes cuivrées respirent le souvenir de ces kotorés.

Non, je ne suis pas, je ne suis pas Africaine, mais j'aime cette terre et son âme enchantée.

Non, je ne suis pas, je ne suis pas Guinéenne, mais j'aime la chanson que tu m'as un jour chantée : Siko Laïko,

Siko Laïko.

Wa wa ko, Siko Laïko.

Siko Laïko,

Siko Laïko.

Wa wa ko, Siko Laïko.

La chanson est en langue soussou.

Elle parle de l'instrument siko, de la danse et des musiques jolly, jolly, jolly, jolly.

On raconte que le sikoo peut nous élèvera très très haut. Alors dansons et chantons

Siko Laïko. Siko Laïko,

Siko Laïko.

Wa wa ko,

Siko Laïko.

Siko Laïko,

Siko Laïko.

Wa wa ko,

Siko Laïko. Siko La-, Siko La-, Siko La-, Siko La-.

Siko Laïko.

Wa wa ko,

Siko Laïko.

Siko Laïko,

Siko Laïko. Wa wa ko,

Siko Laïko. Siko Laïko,

Siko Laïko. Wa wa ko, Siko Laïko.

Siko Laïko, Siko Laïko. Wa wa ko,

Siko Laïko.

Oh oh oh. Oh oh oh. Oh oh oh oh oh oh oh oh. Oh oh oh ouh ouh. Siko

Laïko,

Siko Laïko. Wa wa ko, Siko Laïko.

Siko Laïko,

Siko Laïko. Wa wa wa ko,

Siko Laïko. Eh eh eh eh ih eh eh eh eh eh.

Ouh ah. Ah ah oh. Ouais yeah yeah yeah.

Yeah啊啊。 Oh oh oh oh oh oh. Eh eh eh.

Oh oh.

Ouh ouh ouh.

Siko Laïko

Traduzione italiana

La Guinea e le sue strade color rame respirano il ricordo di questi kotorés.

No, non lo sono, non sono africano, ma amo questa terra e la sua anima incantata.

No, non lo sono, non sono guineano, ma mi piace la canzone che una volta mi hai cantato: Siko Laïko,

Siko Laïko.

Wa wa ko, Siko Laïko.

Siko Laïko,

Siko Laïko.

Wa wa ko, Siko Laïko.

La canzone è in lingua Soussou.

Parla dello strumento siko, della danza e della musica allegra, allegra, allegra.

Si dice che il sikoo possa sollevarci molto, molto in alto. Quindi balliamo e cantiamo

Siko Laïko. Siko Laïko,

Siko Laïko.

Wa wa ko,

Siko Laïko.

Siko Laïko,

Siko Laïko.

Wa wa ko,

Siko Laïko. Siko La-, Siko La-, Siko La-, Siko La-.

Siko Laïko.

Wa wa ko,

Siko Laïko.

Siko Laïko,

Siko Laïko. Wa wa ko,

Siko Laïko. Siko Laïko,

Siko Laïko. Wa wa ko, Siko Laïko.

Siko Laïko, Siko Laïko. Wa wa ko,

Siko Laïko.

Oh oh oh. Oh oh oh. Oh oh oh oh oh oh oh oh. Oh oh oh oh oh oh. Siko

Laiko,

Siko Laïko. Wa wa ko, Siko Laïko.

Siko Laïko,

Siko Laïko. Wa wa wa ko,

Siko Laïko. Eh eh eh eh ih eh eh eh eh eh.

Eh ah. Ah ah oh. Sì sì sì sì.

Già, sì. Oh oh oh oh oh oh. Eh eh eh.

Uh oh.

Ooh ooh ooh.

Siko Laïko

Guarda il video Gabi Hartmann - Sikolaiko

Statistiche del brano:

Ascolti Spotify

Posizioni in classifica Spotify

Posizioni massime

Visualizzazioni YouTube

Posizioni in classifica Apple Music

Shazams Shazam

Posizioni in classifica Shazam