Altri brani di Muhlis Berberoğlu
Altri brani di Nurcan Selçuk
Descrizione
Produttore: Pickup Production
Compositore: tradizionale
Paroliere: tradizionale
Testo e traduzione
Originale
Deli gönül hangi dala konarsın, ölem konarsın?
Deli gönül hangi dala konarsın, ölem konarsın?
Senin tutunacak dalın mı kaldı, neydem dalın mı kaldı?
Senin tutunacak dalın mı kaldı, neydem dalın mı kaldı?
Ah feryad ile niçin yanarsın, ölem yanarsın?
Ah feryad ile niçin yanarsın, ölem yanarsın?
Şu dünyada senin malın mı kaldı, neydem malın mı kaldı?
Şu dünyada senin malın mı kaldı, neydem ah malın mı kaldı?
Felek seni gafletinden uyuttu, ölem uyuttu
Felek seni gafletinden uyuttu, ölem uyuttu
Eşin dostun ne var ise unuttu, neydem unuttu
Eşin dostun ne var ise unuttu, neydem unuttu
Esti sam yelleri, gülün kuruttu, ölem kuruttu
Esti sam yelleri, gülün kuruttu, ölem kuruttu
Bülbüller ötecek gülün mü kaldı, neydem gülün mü kaldı?
Bülbüller ötecek gülün mü kaldı, neydem ah gülün mü kaldı?
Traduzione italiana
Cuore pazzo, su quale ramo atterri e muori?
Cuore pazzo, su quale ramo atterri e muori?
Ti è rimasto un ramo a cui aggrapparti o quale ramo è rimasto?
Ti è rimasto un ramo a cui aggrapparti o quale ramo è rimasto?
Oh perché bruci con il tuo grido, bruci a morte?
Oh perché bruci con il tuo grido, bruci a morte?
Hai qualche proprietà rimasta in questo mondo?
Hai qualche bene rimasto in questo mondo? Cosa ti resta in questo mondo?
Il destino ti ha fatto dormire per la tua disattenzione, la morte ti ha fatto dormire
Il destino ti ha fatto dormire per la tua disattenzione, la morte ti ha fatto dormire
Il tuo coniuge e il tuo amico hanno dimenticato tutto ciò che avevano, cosa hanno dimenticato?
Il tuo coniuge e il tuo amico hanno dimenticato tutto ciò che avevano, cosa hanno dimenticato?
I venti hanno soffiato, hanno seccato la tua rosa, hanno seccato la tua morte
I venti hanno soffiato, hanno seccato la tua rosa, hanno seccato la tua morte
Gli usignoli canteranno, ti sono rimaste delle rose o ti sono rimaste delle rose?
Gli usignoli canteranno, ti sono rimaste delle rose, oh mio Dio, ti sono rimaste delle rose?