Altri brani di Muhlis Berberoğlu
Descrizione
Produttore: Pickup Production
Compositore: Ali Ekber Çiçek
Paroliere: Derviş Ali
Testo e traduzione
Originale
Gönül gel seninle muhabbet edelim
Gönül gel seninle muhabbet edelim
Araya kimseyi alma sevdiğim, alma sevdiğim
Ya benim kimim var, kime yalvarayım?
Kaldır gönlündeki karayı, gönül
Ya benim kimim var, kime yalvarayım?
Kaldır gönlündeki karayı, gönül
Solmazsa dünyada güzeller solmaz
Solmazsa dünyada güzeller solmaz
Bu dünya fani değil, kimseye kalmaz, kimseye kalmaz
Yalan dolan ile sofuluk olmaz
Mümin olan bekler berayı, gönül
Yalan dolan ile sofuluk olmaz
Mümin olan bekler berayı, gönül
Derviş Ali'm öğüt verir özüne
Derviş Ali'm öğüt verir özüne
Gönül lütfeyledi, geldi sözüne, geldi sözüne
Azrail konarsa göğsün düzüne
O zaman beklemeyiz sırayı, gönül
Azrail konarsa göğsün düzüne
O zaman beklemeyiz sırayı, gönül
Traduzione italiana
Cuore mio, vieni a parlare con te.
Cuore mio, vieni a parlare con te.
Non lasciare che nessuno si metta in mezzo a te, amore mio, non lasciare che nessuno si metta in mezzo a te, amore mio.
E chi ho, a chi devo supplicare?
Rimuovi l'oscurità dal tuo cuore, cuore
E chi ho, a chi devo supplicare?
Rimuovi l'oscurità dal tuo cuore, cuore
Se non svanisce, le cose belle del mondo non svaniranno
Se non svanisce, le cose belle del mondo non svaniranno
Questo mondo non è mortale, non sta con nessuno, non sta con nessuno
Non c'è pietà attraverso la menzogna
Il credente aspetta la ricompensa, il cuore
Non c'è pietà attraverso la menzogna
Il credente attende la ricompensa, il cuore
Il mio derviscio Ali dà consigli a se stesso
Il mio derviscio Ali dà consigli a se stesso
Il cuore era gentile, è venuto alle tue parole, è venuto alle tue parole
Se Azrael ti atterra sul petto
Allora non aspetteremo il nostro turno, cuore
Se Azrael ti atterra sul petto
Allora non aspetteremo il nostro turno, cuore