Altri brani di JADE
Descrizione
Paroliere, voce, compositore: Jade Thirlwall
Interprete associato: JADE
Programmatore, basso, tastiere, produttore, ingegnere: Lostboy
Compositore, paroliere: Peter Rycroft
Paroliere, compositore: Lauren Aquilina
Produttore vocale: MNEK
Ingegnere del missaggio: Alex Ghenea
Ingegnere di mastering: Dale Becker
Assistente ingegnere di mastering: Adam Burt
Assistente ingegnere di mastering: Nate Mingo
Testo e traduzione
Originale
It's hard to love you when you hate yourself
Can't be there for you without negatively impacting my mental health
Tryna fix you made me break myself
It's like I'm a moth to the toxicity
You reeled me in, I'm addicted to narcissistic qualities
But now your ignorance kinda scares me
(Someone's gotta say it)
'Cause you were all snakes, no ladders
You're happiest when you make me sadder
Tried to help you, but it didn't matter
You're a natural at disaster
(Ah) tryna build a bridge outta matches
(Ah) but then you breathe out and fire catches
(Ah) everything you touch turns to ashes
(Ah) you're a natural at disaster
Wreaking havoc, everything you do is problematic (problematic)
Never getting better, when you're stuck in your ways forever (ways forever)
So here's a medal, you fooled me into thinking I was special (ah)
Can't get through to you unless I go down to your level (to your level)
So, on a level
I'm pretty sure that you're the devil
(Ah, oh-oh-oh) 'cause you were all snakes, no ladders
(Ah, oh-oh-oh) you're happiest when you make me sadder
(Ah, oh-oh-oh) tried to help you, but it didn't matter
(Ah) you're a natural at disaster
(Ah, oh-oh-oh) tryna build a bridge outta matches (oh)
(Ah, oh-oh-oh) but then you breathe out and fire catches, yeah
(Ah, oh-oh-oh) everything you touch turns to ashes
(Ah)
Well done, you, for raining on every parade 'til it turns black and blue (black and blue)
It's just what you do (you're a natural at disaster)
And well done, me, for letting you step over every single boundary (hey)
Does that make me weak? (Does that make me weak? Yeah)
It's hard to love you when you hate yourself
Can't be there for you without negatively impacting my mental health
Traduzione italiana
È difficile amarti quando odi te stesso
Non posso essere lì per te senza avere un impatto negativo sulla mia salute mentale
Cercando di sistemarmi, mi hai fatto rompere
È come se fossi una falena per la tossicità
Mi hai ingannato, sono dipendente dalle qualità narcisistiche
Ma ora la tua ignoranza mi spaventa un po'
(Qualcuno deve dirlo)
Perché eri tutto serpenti, niente scale
Sei più felice quando mi rendi più triste
Ho provato ad aiutarti, ma non importava
Sei un talento naturale nei disastri
(Ah) sto cercando di costruire un ponte con le partite
(Ah) ma poi espiri e il fuoco prende fuoco
(Ah) tutto ciò che tocchi diventa cenere
(Ah) sei un talento naturale per i disastri
Scatenando il caos, tutto ciò che fai è problematico (problematico)
Non migliorerai mai, quando sei bloccato nei tuoi modi per sempre (modi per sempre)
Quindi ecco una medaglia, mi hai ingannato facendomi credere che fossi speciale (ah)
Non posso contattarti a meno che non scenda al tuo livello (al tuo livello)
Quindi, a livello
Sono abbastanza sicuro che tu sia il diavolo
(Ah, oh-oh-oh) perché eravate tutti serpenti, niente scale
(Ah, oh-oh-oh) sei più felice quando mi rendi più triste
(Ah, oh-oh-oh) ha cercato di aiutarti, ma non importava
(Ah) sei un talento naturale per i disastri
(Ah, oh-oh-oh) sto cercando di costruire un ponte con i fiammiferi (oh)
(Ah, oh-oh-oh) ma poi espiri e il fuoco prende fuoco, sì
(Ah, oh-oh-oh) tutto ciò che tocchi diventa cenere
(Ah)
Complimenti, tu, per aver piovuto su ogni parata finché non è diventata nera e blu (nera e blu)
È proprio quello che fai (sei un talento naturale nei disastri)
E ben fatto, io, per averti permesso di oltrepassare ogni singolo confine (ehi)
Questo mi rende debole? (Questo mi rende debole? Sì)
È difficile amarti quando odi te stesso
Non posso essere lì per te senza avere un impatto negativo sulla mia salute mentale