Altri brani di LAVINIA
Altri brani di Alvaro Soler
Descrizione
Main Artist: LAVINIA
Artista principale: Álvaro Soler
Produttore: Sebastian Bliem
Produttore: Frank Nobel
Produttore: Pascal "Kalli" Reinhardt
Paroliere: Lavinia Hope
Paroliere: Álvaro Tauchert Soler
Paroliere: Sebastian Bliem
Paroliere: Frank Nobel
Paroliere: Paul Michael Barry
Paroliere: Mark Philip Taylor
Compositore: Lavinia Speranza
Compositore: Álvaro Tauchert Soler
Compositore: Sebastian Bliem
Compositore: Frank Nobel
Compositore: Paul Michael Barry
Compositore: Mark Philip Taylor
Testo e traduzione
Originale
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh.
Adiós, adiós, -adiós.
-I like you better now you're part of the crowd.
Still got your sweater but she's wearing it now.
-Wearing it now.
-Still got your keys we might just test drive your car. What goes around comes around and around and around.
I really thought that
I'm standing on these. Somehow I'm just better alone.
You're still on my-- Now tell me who's the-- Who's coming back around.
Adiós. I am happier without you, that's for sure.
Never thought I'd hear you say it. Adiós. You can take all of your love and shut the door.
You were glad we let, I let a good thing go. Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh.
Adiós, adiós, adiós.
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh. Adiós, adiós, adiós.
Sigo buscándote pero en realidad sé que lo bueno a ti siempre se te olvida. Y aunque lo intente todo vuelve a quemar.
Sé lo que -dirá la gente, no. -Oh, I really thought that.
I'm standing on these. Somehow I'm just better alone. .
You're still on my. Now tell me who's the.
Who's coming back around.
Adiós. I am happier without you, that's for sure.
Una pena, yeah I'll say it. Adiós. You can take all of your love and shut the door.
You were glad we let, I let a good thing go. Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh.
Adiós, adiós, adiós.
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, -oh. Adiós, adiós, adiós.
-Sigo buscándote pero en realidad sé lo que dirá la gente, no.
Adiós. I am happier without you, that's for sure.
Una pena, yeah I'll say it. Adiós. You can take all of your love and shut the door.
You were glad we let, I let a good thing go. Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh.
Adiós, adiós, adiós.
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh.
Adiós, adiós, adiós.
Traduzione italiana
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh.
Adiós, adiós, -adiós.
-Mi piaci di più ora che fai parte della folla.
Ho ancora il tuo maglione, ma adesso lo indossa.
-Lo indosso adesso.
-Se hai ancora le chiavi, potremmo fare una prova su strada. Ciò che va in giro torna in giro, gira e gira.
Lo pensavo davvero
Sto su questi. In qualche modo sto meglio da solo.
Sei ancora sul mio... Ora dimmi chi è... Chi sta tornando in giro.
Addio. Sono più felice senza di te, questo è certo.
Non avrei mai pensato di sentirtelo dire. Addio. Puoi prendere tutto il tuo amore e chiudere la porta.
Eri felice che l'abbiamo lasciato andare, ho lasciato andare una cosa buona. Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh.
Addio, addio, addio.
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh. Addio, addio, addio.
Sigo buscándote ma in realtà so che lo bueno a ti sempre se te olvida. Y aunque lo intende todo vuelve a quemar.
Sé lo que -dirá la gente, no. -Oh, lo pensavo davvero.
Sto su questi. In qualche modo sto meglio da solo. .
Sei ancora sul mio. Adesso dimmi chi è.
Chi sta tornando in giro.
Addio. Sono più felice senza di te, questo è certo.
Una pena, sì, lo dirò. Addio. Puoi prendere tutto il tuo amore e chiudere la porta.
Eri felice che l'abbiamo lasciato andare, ho lasciato andare una cosa buona. Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh.
Addio, addio, addio.
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, -oh. Addio, addio, addio.
-Sigo buscándote ma in realidad sé lo que dirá la gente, no.
Addio. Sono più felice senza di te, questo è certo.
Una pena, sì, lo dirò. Addio. Puoi prendere tutto il tuo amore e chiudere la porta.
Eri felice che l'abbiamo lasciato andare, ho lasciato andare una cosa buona. Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh.
Addio, addio, addio.
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh.
Addio, addio, addio.