Altri brani di Carlos Vives
Descrizione
Compositore, interprete associato, cantante principale, arrangiatore, paroliere: Carlos Vives
Batteria: Pablo Bernal
Basso: Luis Angel "El papa" Pastor
Caja Vallenata: Alfredo "El negrito" Rosado
Guacharaca: Éder Polo
Paroliere, chitarra acustica, compositore, produttore, produttore vocale, arrangiatore: Andrés Leal
Conga, batteria: Darwin Escorcia
Rullante: Kike Cuao
Maracas, Flauto: Mayte Montero
Chitarra elettrica: Daniel Cadena
Chitarra elettrica: José Castillo
Tastiere: Carlos Ivan Medina
Organo, tastiere: Miguel Rico
Fisarmonica: Christian Camilo Peña
Voce di sottofondo: Rashid Zawady
Voce di sottofondo: Paola Lacera
Voce di sottofondo: Melissa Mejía Flomin
Produttore, compositore, paroliere: Andrés Torres
Produttore, compositore, paroliere: Mauricio Rengifo
Produttore esecutivo: Claudia Elena Vásquez
Ingegnere del suono, produttore vocale: Juan Sebastián Parra
Assistente ingegnere: Maria De Los Angeles Romero
Assistente ingegnere: Pablo Marín
Ingegnere del suono: Kiko Castro
Ingegnere del suono: Diego Amorocho
Ingegnere del suono: David Dueñas
Ingegnere del missaggio: Javier Garza
Ingegnere di mastering: Randy Merrill
Testo e traduzione
Originale
Ya no se escribe de amores, ya no se escuchan canciones
De esas para enamorar
Y aunque no sea como un Lama, son esas cosas del alma
Que te quiero regalar
Porque a las mujeres como tú
Solo las podemos adorar, y yo
Soy un tipo simple e imperfecto
Que ha vivido más del cuento y cada día te quiere más
Te dedico cada palabra y cada verso
La cumbia que llevo en los huesos
Y que bailamos en las Fiestas del Caimán
Te dedico de mi guitarra cada arpegio
Aquella carta en el colegio
Que prometimos para siempre conservar
Te dedico
Lai-rai-rai-re, lai-rai-rai-ra
Lai-rai-rai-ra, lai-lei-la-ra
Ya no se mira a los ojos, no se enamora con flores
Ya no se saca a bailar (¿bailamos?)
Como el sol sobre tu cara, son esas cosas bacana'
Que te voy a dedicar
Porque a las mujeres como tú
Solo las podemos adorar, y yo
Soy un tipo simple e imperfecto
Que ha vivido más del cuento y cada día te quiere más
Te dedico cada palabra y cada verso
La cumbia que llevo en los huesos
Y que bailamos en las Fiestas del Caimán
Te dedico de mi guitarra cada arpegio
Aquella carta en el colegio
Que prometimos para siempre conservar
Te dedico
Me gusta mirarte cuando estás durmiendo
Me gustan las curvas que tiene tu cuerpo
Tus libros, tus gafas y tus sentimientos
Pasaron edades, pasaron inviernos
Pasaron cometas, tiranos y reinos
En cambio, contigo nunca pasa el tiempo
Te dedico todas las aves y las olas
El sol cuando apenas se asoma
Y con sus rayos nos comienza a saludar
Te dedico de mi guitarra cada arpegio
Aquella carta en el colegio
Que prometimos para siempre conservar
Te dedico
Lai-rai-rai-re, lai-rai-rai-ra
Lai-rai-rai-ra, lai-lei-la-ra, lai-lei-la-ra
Te dedico "La Reina", "Si No Te Hubieras Ido"
"Olvídate de todo" y los "Cuatro Caminos"
Te dedico "Bonita", "Arroyito", "A Dios Le Pido"
Te dedico "Hasta Viejitos" y "La Tierra del Olvido"
"Cuando Pasan los Años", "La Provincia" con Egidio
"Un Beso y una Flor" y este "Corazón Partido"
Te dedico "Mil Horas" del rock argentino
"El Amor de Mi Tierra" y el último disco
Traduzione italiana
La gente non scrive più d'amore, non ascolta più canzoni
Uno di quelli di cui innamorarsi
E anche se non è come un Lama, sono quelle cose dell'anima
Cosa voglio darti?
Perché piaci alle donne
Possiamo solo adorarli, e io
Sono un ragazzo semplice e imperfetto
Che ha vissuto più della storia e ti ama ogni giorno di più
Ti dedico ogni parola e ogni verso
La cumbia che porto nelle ossa
E che balliamo al Festival Caimán
Ti dedico ogni arpeggio della mia chitarra
Quella lettera a scuola
Che abbiamo promesso di mantenere per sempre
Ti dedico
Lai-rai-rai-re, lai-rai-rai-ra
Lai-rai-rai-ra, lai-lei-la-ra
Non si guarda più negli occhi, non si innamora più dei fiori.
Non ballano più (balliamo?)
Come il sole sul tuo viso, quelle cose sono belle
Cosa ti dedicherò?
Perché piaci alle donne
Possiamo solo adorarli, e io
Sono un ragazzo semplice e imperfetto
Che ha vissuto più della storia e ti ama ogni giorno di più
Ti dedico ogni parola e ogni verso
La cumbia che porto nelle ossa
E che balliamo al Festival Caimán
Ti dedico ogni arpeggio della mia chitarra
Quella lettera a scuola
Che abbiamo promesso di mantenere per sempre
Ti dedico
Mi piace guardarti mentre dormi
Mi piacciono le curve che ha il tuo corpo
I tuoi libri, i tuoi occhiali e le tue sensazioni
Passarono le età, passarono gli inverni
Passarono comete, tiranni e regni
D’altronde con te il tempo non passa mai
Ti dedico tutti gli uccelli e le onde
Il sole quando appare appena
E con i suoi raggi comincia a salutarci
Ti dedico ogni arpeggio della mia chitarra
Quella lettera a scuola
Che abbiamo promesso di mantenere per sempre
Ti dedico
Lai-rai-rai-re, lai-rai-rai-ra
Lai-rai-rai-ra, lai-lei-la-ra, lai-lei-la-ra
Ti dedico "La Regina", "Se non fossi andato via"
"Dimentica tutto" e le "Quattro Vie"
Ti dedico "Bonita", "Arroyito", "A Dios Le Pido"
Ti dedico "Hasta Viejitos" e "La Tierra del Olvido"
"Quando passano gli anni", "La Provincia" con Egidio
"Un bacio e un fiore" e questo "Cuore spezzato"
Dedico a te "Mil Horas" del rock argentino
"El Amor de Mi Tierra" e l'ultimo album