Altri brani di King Gnu
Descrizione
Compositore, paroliere: Daiki Tsuneta
Testo e traduzione
Originale
突き止めたい 叶わない
君の正体は 迷宮入りの 難解なミステリー
心変わり色変わり
軽やかに姿を変えたのは
悲しいほどの夕暮れ
僕の知らない君は誰?
急行列車が通り過ぎた
寂れた駅のホームには隙間風が吹き抜けた
君の姿はどこにも見当たらなくて
時を経て通話画面に映った君は
もう僕の知らない君でした
幸せそうに笑うから
つられて僕も笑ってしまった
何度でも 何度でも
塗りつぶして
汚れた悲しみの
上から白い絵の具で
全てを台無しにして
放り出してしまった夜さえ
キャンバスは色付くから
涙滲んでにわか雨
記憶の中の君と
今の君はどちらも真実で
鮮やかに色めく君は
もう僕の知らない色
何度でも 何度でも
塗りつぶして
今の君にお似合いの
何色でも構わないの
伝えたいこの想い
それすら叶わないけど
口にすれば単純な強がり
隣に僕が居なくても
突き止めたい 敵わない
君の正体は 迷宮入りの 難解なミステリー
心変わり色変わり
軽やかに姿を変えたのは
悲しいほどの夕暮れ
僕の知らない君は誰?
Traduzione italiana
Voglio scoprirlo ma non si avvererà
La tua vera identità è un mistero labirintico
cambiamento di idea, cambiamento di colore
Ciò che ha cambiato leggermente il suo aspetto
triste crepuscolo
Chi sei che non conosco?
Passò un treno espresso
Una corrente d'aria soffiò attraverso la banchina deserta della stazione.
Non riesco a trovarti da nessuna parte
Tu che sei apparso sulla schermata della chiamata dopo che è passato il tempo
Eri qualcuno che non conoscevo più.
Perché sorridi felicemente
Ero così stanco che ho riso anch'io.
ancora e ancora e ancora
Compilalo
di sporca tristezza
con vernice bianca dall'alto
rovinare tutto
Anche la notte in cui l'ho buttato via
La tela è colorata
Le lacrime colano e la pioggia cade
Con te nella mia memoria
Entrambi siete veri adesso
Hai colori vivaci
Colori che non conosco più
ancora e ancora e ancora
Compilalo
Ti va bene adesso
Non importa di che colore sia
Questa sensazione voglio trasmetterla
Anche questo, però, non si avvererà
Se lo dici tu, è solo semplice spavalderia
Anche se non sono accanto a te
Voglio scoprirlo, non posso competere con te
La tua vera identità è un mistero labirintico
cambiamento di idea, cambiamento di colore
Ciò che ha cambiato leggermente il suo aspetto
triste crepuscolo
Chi sei che non conosco?