Altri brani di Karolina Charko
Descrizione
Produttore: Karolina Charko
Programmatore: Piotr Lato
Compositore: Karolina Charko
Paroliere: Karolina Charko
Ingegnere del mix: Marcin Bors
Ingegnere di mastering: Marcin Bors
Voce: Karolina Charko
Voce di sottofondo: Karolina Charko
Chitarra elettrica: Piotr Lato
Tastiere: Karolina Charko
Programmazione della batteria: Karolina Charko
Ukulele: Karolina Charko
Testo e traduzione
Originale
To nie jest znak, że nie wiem co dalej.
Mm.
I błąkam się ulicami na pamięć. Mm.
Za oknem zima hula, wieje w twarz.
Nie wiem dokąd ciągle biegnę, ale tchu mi brak.
Hu, hu ha, hu hu ha, hu hu ha, zima zła.
Hu, hu ha, hu hu ha, hu hu ha, zima zła.
Wypada mi błyszczeć i szaleć, a znów matowy kurz i brud, bezbarwny zamęt skryje mnie.
Za oknem zima hula, wieje w twarz.
Nie wiem, dokąd ciągle gonię, a tchu mi brak.
Hu, hu ha, hu hu ha, hu hu ha, zima zła.
Hu, hu ha, hu hu ha, hu hu ha, zima zła. A tchu mi brak.
Hu, hu ha, hu hu ha, hu hu ha, zima zła.
Hu, hu ha, hu hu ha, hu hu ha, zima zła.
Traduzione italiana
Questo non è un segno che non so cosa fare dopo.
Mm.
E vago per le strade a memoria. Mm.
L'inverno ruggisce fuori, ti soffia in faccia.
Non so dove sto ancora correndo, ma sono senza fiato.
Eh, ah, eh, ah, eh, ah, brutto inverno.
Eh, ah, eh, ah, eh, ah, brutto inverno.
Ho bisogno di brillare e impazzire, e ancora polvere e sporco opachi, confusione incolore mi nasconderanno.
L'inverno ruggisce fuori, ti soffia in faccia.
Non so dove sto ancora correndo e sono senza fiato.
Eh, ah, eh, ah, eh, ah, brutto inverno.
Eh, ah, eh, ah, eh, ah, brutto inverno. E sono senza fiato.
Eh, ah, eh, ah, eh, ah, brutto inverno.
Eh, ah, eh, ah, eh, ah, brutto inverno.