Altri brani di DYSTINCT
Altri brani di J Balvin
Descrizione
Interpreti associati: DYSTINCT, J Balvin
Produttore: YAM
Compositore: Yassine Alaoui Mdaghri
Compositore: Joao Luis Lima Pinto
Produttore: senza piombo
Paroliere: Iliass Mansouri
Paroliere: José Álvaro Osorio Balvin
Testo e traduzione
Originale
Distinct. . . J
Balvin.
Ah, showfa waḥda, ṭiḥka waḥda, ʿandak tansayni. Zina, zina, wesh raki tamma? ʿandak tansayni.
J-Bur, que como tú, como tú no se ve.
J-Bur, que como tú, como tú lo mueve. Ah, ah, como tú lo mueve.
Ah, -ah, como tú lo mueve.
-Mami, ¿qué tienes en tu cintura que me la pone, la pone dura? Sé que tú eres candela pura, ya estoy pensando en esa locura.
Es culpa tuya la calentura, ya revisé la temperatura.
Me bachatea como Aventura, quiero comerte como tempura.
Mami, ven pa' acá, ven, mami, ven pa' acá, ven, pa' que este mundo mire.
Mami, ven pa' acá, ven, mami, ven -pa' acá, ven, pa' que este mundo mire.
-J-Bur, que como tú, como tú no se ve. J-Bur, que como tú, como tú lo mueve.
Ah, ah, como tú lo mueve. Ah, ah, como tú lo mueve.
Mami, no habla español, marroquí y colombiana.
She likes my música, bebé, ay, -shiniro, bebé, keloke. -. . . zin haya wayli, tiḥka w dada ni.
First class Marrakech, ansammiha habibi.
Ay, mami, ma fiyach la'bat, bghitlek ghir -u khir. -Oh, va, va, va, va. Oh, va, va, va, va.
Mi corazón , ghir khodik ghir. Ḥobba ma ysalih, baby, ana mali, ah.
J-Bur, que como tú, como tú no se -ve. J-Bur, que como tú, como tú lo mueve.
-Ah, ah, como tú lo mueve. Ah, ah, como tú lo mueve.
Aba, aba, aba, aba, aba, aba, aba, aba. Sere, sere, sere, sere, sere, sere, sere.
Aba, aba, aba, aba, aba, aba, aba.
Sere, sere, sere, sere, sere, sere, sere.
Traduzione italiana
Distinto. . . J.
Balvin.
Ah, showfa waḥda, ṭiḥka waḥda, ʿandak tansayni. Zina, zina, Wesh Raki Tamma? ʿandak tansayni.
J-Bur, a cui piaci, non può essere visto come te.
J-Bur, che lo muove come te, come te. Ah, ah, come lo muovi.
Ah, -ah, come lo muovi.
-Mamma, cosa hai in vita che mi rende difficile, rende difficile? So che sei pura candela, sto già pensando a quella follia.
È colpa tua se hai la febbre, ho già controllato la temperatura.
Bachate me come Aventura, voglio mangiarti come tempura.
Mamma, vieni qui, vieni, mamma, vieni qui, vieni, affinché questo mondo possa guardare.
Mamma, vieni qui, vieni, mamma, vieni qui, vieni, affinché questo mondo possa guardare.
-J-Bur, che come te, non può essere visto come te. J-Bur, che lo muove come te, come te.
Ah, ah, come lo muovi. Ah, ah, come lo muovi.
Mamma, non parla spagnolo, marocchino e colombiano.
Le piace la mia musica, tesoro, ay, -shiniro, tesoro, keloke. -. . . zin hay wayli, tiḥka w dada ni.
Marrakech di prima classe, ansammiha habibi.
Sì, mamma, ma fiyach la'bat, bghitlek ghir -u khir. -Oh, vai, vai, vai, vai. Oh, vai, vai, vai, vai.
Il mio cuore, ghir khodik ghir. Ḥobba ma ysalih, tesoro, ana mali, ah.
J-Bur, a cui piaci, non ti assomigli. J-Bur, che lo muove come te, come te.
-Ah, ah, come lo muovi. Ah, ah, come lo muovi.
Aba, aba, aba, aba, aba, aba, aba, aba. Sere, sere, sere, sere, sere, sere, sere.
Aba, aba, aba, aba, aba, aba, aba.
Sere, sere, sere, sere, sere, sere, sere.