Altri brani di Mutu
Altri brani di El Nino
Descrizione
Il rumore dell'asfalto e il respiro della strada, mescolati con sicurezza e stanchezza. Qui non c'è spazio per le pose: solo testi diretti e un ritmo che batte nel petto come un battito cardiaco. Sembra tutto duro, ma a modo suo è bello: verità senza patina, onestà senza sconti.
Ogni riga è come un'incisione chirurgica fatta con un microfono al posto del bisturi. Sarcasmo, fumo, il caldo di una giornata estiva e un leggero “non me ne frega niente” su tutto. Il mondo intorno romba, i soldi tintinnano, le catene cadono, ma qualcuno rimane fermo, osservando la cenere che si deposita.
E in mezzo a tutto questo caos, improvvisamente, una pura sensazione di controllo. Quando non c'è bisogno di dimostrare nulla a nessuno, basta respirare al ritmo e sapere che se il sistema crolla, pazienza. L'importante è che il beat sia ancora vivo.
Testo e traduzione
Originale
Yeah.
Sunt în tranșee în prima linie, fac rap de când mă știu.
Industria în loc să mă susțină se miră că sunt încă viu.
Dar dă-mi un microfon să-l folosesc ca bisturiu, că hip-hopul n-a murit, dar tre' să-l operez pe viu.
Mă-ntrebi ceva că mă simt ca la interviu.
O să-ți răspund pe piesă că sunt plătit pay per view.
Eu nu vreau să fac reclamă, n-am nici trailer, nici preview, dar puștii ăștia-n cartiere cumva se pare că mă știu.
Și scuze că am ajuns târziu, dar am avut treabă.
Când banii încep să apară, vezi că apar și iau în grabă. Că eu nu sunt ca ăștia, nu mă tocmesc ca la tarabă.
Se îneacă-n propriile cuvinte de zici că vorbesc arabă. Mm.
Ți le cânt bine dacă întreabă. N-am ce să respect la voi, femeia grea, să mă arfați slabă.
Și îmi păreți și cam fricoși. Mă-ntreb de unde atâta slavă.
Că vreți să-mpart tot cu voi de zici că eu am primit pe tavă tot. Și clapă tot sistemul. Lasă-l să cadă tot.
Mai rulez unu. Dă-mi un foc. Lasă-l să ardă tot.
Stau relaxat, privesc de pe navă tot. Al treilea ochi deschis fiindcă vreau să vadă tot. Mm. Oooo.
Mâna sus și lanțu' cade la mișto, la mișto. Oooo.
Banii în buzunar, că altfel n-are rost, n-are rost. Oooo.
Mâna sus și lanțu' cade la mișto, la mișto. Oooo.
Mâna la pulă. Diri dari dari dam.
Mă simt de parcă ar fi vară și m-aș plimba prin parc.
Că industria muzicală e o săgeată, eu sunt targ.
Mă simt atât de bine când iau marfa și o încarc, dar tre' să fiu atent cu mine să nu uit să mă descarc. E totu' atât de dark.
Sunt o stea și stau săgad. Fac lumină atât de multă. Sunt atent să nu decad.
Monștri de parcă ar fi iad, dar tot nu știu să scad.
E totu' bine-n jurul meu pentru că sunt exact ce-a trag. Am parfumul de hârtie. Tu vezi că miroși a brad.
Încă sunt printre băieți, indiferent de cât retrag. Când încep să dau la microfon, nu dau cu lag.
Și ar fi bine să te simți chiar dacă nu primești un tag.
O scot doar ca să o mai bag o dată. Nu-nțelegi? Dacă ești găoază bună, tre' să-ți placă să te-neci.
Dacă n-ai habar să mergi, mai bine să nu te-ntreci.
Dacă ești băiat pe bune, niciodată nu te apleci. Oooo.
Mâna sus și lanțu' cade la mișto, la mișto. Oooo.
Banii în buzunar, că altfel n-are rost, n-are rost. Oooo.
Mâna sus și lanțu' cade la mișto, la mișto. Oooo.
Mâna la pulă. Diri dari dari dam.
Oooo.
Mâna sus și lanțu' cade la mișto, la mișto. Oooo.
Banii în buzunar, că altfel n-are rost, n-are rost. Oooo.
Mâna sus și lanțu' cade la mișto, la mișto. Oooo.
Mâna la pulă. Diri dari dari dam.
Traduzione italiana
Sì.
Sono stato in trincea in prima linea, a rappare da quando ricordo.
L'industria invece di sostenermi si sorprende che io sia ancora vivo.
Ma dammi un microfono da usare come bisturi, perché l'hip-hop non è morto, ma devo operarlo da vivo.
Mi chiedi qualcosa perché mi sento come se fossi a un colloquio.
Ti risponderò in pista che sono pagato pay per view.
Non voglio fare pubblicità, non ho un trailer o un'anteprima, ma in qualche modo questi ragazzi del quartiere sembrano conoscermi.
E scusa il ritardo, ma sono stato occupato.
Quando i soldi iniziano ad arrivare, li vedi arrivare e li prendi in fretta. Perché non sono come loro, non mercanteggio come alle bancarelle.
Annegano nelle loro stesse parole come se parlassero arabo. Hmm.
Te li canto bene se me lo chiedono. Non ho niente da rispettarti, donna pesante, da farmi ruttare fino a dimagrire.
E sembri anche un po' spaventato. Mi chiedo da dove venga tutta questa gloria.
Che vuoi che condivida tutto con te, come se ricevessi tutto sul vassoio. E manda in crash l'intero sistema. Lascia che tutto cada.
Ne corro un altro. Dammi un fuoco. Lascia che bruci tutto.
Mi siedo rilassato e guardo tutto dalla nave. Terzo occhio aperto perché voglio che veda tutto. Hmm. Oooooo.
Alza la mano e la catena cade fredda, fresca. Oooooo.
I soldi in tasca, altrimenti non ha senso, non ha senso. Oooooo.
Alza la mano e la catena cade fredda, fresca. Oooooo.
Mano al cazzo. Diri dari dari diga.
Mi sento come se fosse estate e sto camminando nel parco.
Che l'industria musicale è una freccia, io sono un mercato.
Mi sento così bene quando prendo la merce e la carico, ma devo stare attenta a non dimenticarmi di scaricare. È tutto così oscuro.
Sono una star e sono single. Faccio tanta luce. Sto attento a non decadere.
Ai mostri piace l'inferno, ma ancora non so sottrarre.
Va tutto bene intorno a me perché sono esattamente ciò per cui sto girando. Ho il profumo della carta. Vedi che odori come un abete.
Sono ancora tra i ragazzi, non importa quanto mi ritiri. Quando inizio a premere il microfono, non ritardo.
E sarebbe bello sentirsi anche se non ti arrivasse la targhetta.
Lo tolgo solo per rimetterlo un'altra volta. Non capisci? Se sei un bravo culo, ti piacerà annegare.
Se non hai idea di dove andare, è meglio non scappare.
Se sei un vero ragazzo, non ti pieghi mai. Oooooo.
Alza la mano e la catena cade fredda, fresca. Oooooo.
I soldi in tasca, altrimenti non ha senso, non ha senso. Oooooo.
Alza la mano e la catena cade fredda, fresca. Oooooo.
Mano al cazzo. Diri dari dari diga.
Oooooo.
Alza la mano e la catena cade fredda, fresca. Oooooo.
I soldi in tasca, altrimenti non ha senso, non ha senso. Oooooo.
Alza la mano e la catena cade fredda, fresca. Oooooo.
Mano al cazzo. Diri dari dari diga.