Altri brani di RADWIMPS
Descrizione
Qui l'amore non suona come una confessione, ma come un fenomeno scientifico. Qualcosa come la “gravità dei sentimenti” o un “guasto planetario nel sistema delle emozioni”. Tutto coincideva: le stelle, il respiro, il ritmo dell'universo. Persino il tempo, solitamente indifferente alle persone, sembrava aver deciso di farsi da parte per lasciare spazio a un bacio. E non importa che tutto sia destinato a scomparire: le stelle, le canzoni, le città. In questo istante sembra che proprio questo sia il senso: verificare quanta follia si può racchiudere in un solo tocco, mentre il mondo si dissolve nella luce.
Testo e traduzione
Originale
両思いとはそれはつまりさ 惑星直列みたいな ことで 何億という片思いたちの犠牲の上 で 輝いてて瞬いてること忘れてなどいない よな 巡り会えたこの奇跡で胸をいっぱいに して 恋と星と歌はいつか滅 ぶらしい だから何?
そんなことちっぽけに思 える君の唇 時が二人嫉 妬するほどスピードを早める の 僕らは下敷きに熱くなりながら抱きしめ合う 愛 と集まりで始まる名言にろくなものは一つも ない そんなことより僕たち二人キスしたままで どんな無茶ができるのかを試す方が意味があ るだろう 未だ人類が教えていない愛の単 鎖へと この街も人もビルも瓦 礫と化す いつの日かそう思えば廃墟全体が全てが煌めいて 夢 なんか一つもなくとも 僕らは確実に 夢に人と書いて よな儚きバタモンド さあ
Traduzione italiana
Questo è ciò che intendo per amore reciproco. È come se i pianeti si allineassero. A scapito di miliardi di amori non corrisposti, non ho dimenticato come brilla e luccica. Riempi il mio cuore con questo miracolo che abbiamo potuto incontrare. Sembra che l'amore, le stelle e le canzoni un giorno periranno. E allora?
Le tue labbra sembrano così piccole, ma il tempo accelera mentre diventiamo gelosi. Ci abbracciamo mentre cresciamo con passione. Non c'è niente di male nei detti che iniziano con amore e raccolta. Piuttosto, sarebbe più significativo provare a vedere che tipo di cose folli possiamo fare se noi due ci baciamo ancora. In un'unica catena d'amore che l'umanità deve ancora insegnare. Questa città, le persone e gli edifici si trasformeranno in macerie. Un giorno, se ci pensiamo, tutte le rovine brilleranno, e anche se non abbiamo sogni, scriveremo sicuramente delle persone nei nostri sogni, forza, fugace Batamond.