Altri brani di Pois
Descrizione
Come una tempesta urbana dopo un lungo periodo di caldo torrido: il temporale è già passato, ma l'aria è ancora pungente. Le parole crepitano come scintille, componendo il ritratto di un cuore esausto, abituato da tempo a incassare i colpi, ma che continua comunque a tremare dentro.
Qui non c'è puro dramma, sembra più una stanca onestà, dove anche le imprecazioni suonano quasi affettuose. La memoria viene bruciata in un falò immaginario, il fumo sale verso l'alto e sul fondo rimane il vuoto e l'odore di bruciato. E in questo vuoto c'è uno strano sollievo, come se dei pesanti macigni avessero finalmente lasciato il petto.
La musica mantiene l'equilibrio tra oscurità e tenacia: le frasi sono fragili, il ritmo è sicuro, come passi sull'asfalto bagnato. Si tratta di una lotta che non è più per la vittoria, ma solo per continuare a respirare, con il cuore carbonizzato ma ancora vivo.
Testi: Emirhan Kyzylkaya
Musica: BHAN
Mix: Satovayv
Master: Barlas Kyoroglu
Regista: Vasso
Copertina: ArtbyS
Produttore: Yusuf Uruk
Produttore esecutivo: Irfan Jan
Testo e traduzione
Originale
D-D-Damn BHAN, you made this?
Artık çık düşüncelerimden, bi' tek seni kaldırmıyo' bu kafam
Geldin, vurdun canevimden, bi' parça hiçlik bende kalan
İstemiyo' sorsan geceler, doğmaz güneşim sen yoksan
Verdim tüm anılarımı ateşe, sade ben oldum içinde yanan
Artık çık düşüncelerimden, bi' tek seni kaldırmıyo' bu kafam
Geldin, vurdun canevimden, bi' parça hiçlik bende kalan
İstemiyo' sorsan geceler, doğmaz güneşim sen yoksan
Verdim tüm anılarımı ateşe, sade ben oldum içinde yanan
Kopar fırtınalar, gemiler alev alır
Canın yanmaz, yine de izi kalır
İçi dolu senelerce yorgunluklarım var
Sıkıştırdım bi' duman hepsini yakıp
Ölüm erken bize, bak, belki de yarın
Hiç bekletme, o yüzden hepsini, gel, akıt
Kaçtı, eskisi gibi yok hiç tadım
Edemiyorum ne doğru ne yanlış ayırt
Kaldı yokluğunda ellerim boş, doldurdu yerini bi' tabanca
Artık ver bu filme son ya da uğrunda ömrünü harca
Her bi' dakikası bile geliyo'ken zor, sen sabret yıllarca
Bende kalmasın bi' parçan, al hepsini, siktir git kibarca
Fazlasının zararı yok, büyüdük zaten kayıplarla
Kaybedicek hiç zamanım yok, seneleri örttüm ayıplarla
Geçiremiyorum aklıma karşı söz, kalbim ağır basıyo' biraz fazla
Yere düştüm, kalktım, sardım tüm yaraları, güldüm inatla daha
Artık çık düşüncelerimden, bi' tek seni kaldırmıyo' bu kafam
Geldin, vurdun canevimden, bi' parça hiçlik bende kalan
İstemiyo' sorsan geceler, doğmaz güneşim sen yoksan
Verdim tüm anılarımı ateşe, sade ben oldum içinde yanan
Artık çık düşüncelerimden, bi' tek seni kaldırmıyo' bu kafam
Geldin, vurdun canevimden, bi' parça hiçlik bende kalan
İstemiyo' sorsan geceler, doğmaz güneşim sen yoksan
Verdim tüm anılarımı ateşe, sade ben oldum içinde yanan
(Ah-ah, ah-ah) Artık çık düşüncelerimden
Bi' tek seni kaldırmıyo bu kafam (Ah-ah-ah-ah, ah)
Traduzione italiana
D-D-Dannazione BHAN, questo lo hai fatto tu?
Ora esci dai miei pensieri, la mia testa non può gestirti da sola
Sei venuto e mi hai sparato dall'anima, in me è rimasto un pezzo di nulla
Se me lo chiedi, non lo voglio di notte, il mio sole non sorgerà se non ci sei
Ho dato tutti i miei ricordi al fuoco, ero solo io a bruciare dentro
Ora esci dai miei pensieri, la mia testa non può gestirti da sola
Sei venuto e mi hai sparato dall'anima, in me è rimasto un pezzo di nulla
Se me lo chiedi, non lo voglio di notte, il mio sole non sorgerà se non ci sei
Ho dato tutti i miei ricordi al fuoco, ero solo io a bruciare dentro
Scoppiano le tempeste, le navi prendono fuoco
Non fa male, ma lascia comunque una cicatrice
Sono stanco da anni.
Ho spremuto una sigaretta e ho bruciato tutto
La morte è presto per noi, guarda, forse domani
Non farmi aspettare, quindi forza, versalo tutto
Non c'è più, non è più come prima
Non riesco a distinguere tra giusto e sbagliato
Le mie mani sono vuote in tua assenza, una pistola ha preso il suo posto
Smetti di guardare questo film o spreca la tua vita per questo
È difficile quando ogni minuto arriva, sii paziente per anni
Non lasciare che un pezzo di te resti con me, prendilo tutto e vattene educatamente
Non c'è nulla di male in più, siamo già cresciuti con perdite
Non ho tempo da perdere, ho coperto gli anni con la vergogna
Non riesco a pensare alle parole, mi sento il cuore pesante, è un po' troppo
Sono caduto a terra, mi sono rialzato, ho fasciato tutte le ferite, ho riso ancora più ostinatamente.
Ora esci dai miei pensieri, la mia testa non può gestirti da sola
Sei venuto e mi hai sparato dall'anima, in me è rimasto un pezzo di nulla
Se me lo chiedi, non lo voglio di notte, il mio sole non sorgerà se non ci sei
Ho dato tutti i miei ricordi al fuoco, ero solo io a bruciare dentro
Ora esci dai miei pensieri, la mia testa non può gestirti da sola
Sei venuto e mi hai sparato dall'anima, in me è rimasto un pezzo di nulla
Se me lo chiedi, non lo voglio di notte, il mio sole non sorgerà se non ci sei
Ho dato tutti i miei ricordi al fuoco, ero solo io a bruciare dentro
(Ah-ah, ah-ah) Esci dai miei pensieri adesso
La mia testa non riesce proprio a gestirti (Ah-ah-ah-ah, ah)