Altri brani di Андрей Катиков
Altri brani di LSP
Testo e traduzione
Originale
Джунгли из бетона. Тут ежедневно, монотонно мы бежим от одиночества.
Да, кого-то ждут дома, а кто-то на дне притона. Не особо заморочился я.
Пока держусь, но мне стремно, так грусть весит тонну. Два в одном я осел и философ, как
Иа. Без чувств я холодный набегу марафоны.
Твоя грудь как парковка перед носом моим, но лишь выше увижу, насколько ты красива.
То, что я ищу в твоих глазах глубже, чем органы.
Тот уголок, уголок, уголок, где ты и я никем не тронуты.
И кажется, мы стали забывать, для чего созданы.
Не для того, для того, для того, чтоб угасать на века одинокими.
Одинокими, одинокими.
Одинокими, как Белка и Стрелка, как прикованный к кровати и сиделка, как в третьем Mortal Kombat Синдел. Об мною волос серебряных хватаешь меня крепко.
Тянешь, потянешь, как репку.
Ууу, я тебя возьму и тоже утяну в небо вышину, оттуда на Луну, а дальше Млечный путь. И нам, конечно, будет дух попутный.
Ведь ты уже знаешь, звезды распилят двери над тою, скажут пути нам.
Ведь ты уже знаешь, на небе синем пишу твое имя и понимаю.
То, что я ищу в твоих глазах глубже, чем органы.
Вот это ты завернул, Андрюха!
Тот уголок, уголок, уголок, где ты и я -никем не тронуты. -Никем, совсем.
И кажется, мы стали забывать, для чего созданы.
-Для чего же? Для чего? Для чего же?
-Не для того, для того, для того, чтоб угасать на века одинокими.
Traduzione italiana
Giungla di cemento. Qui, ogni giorno, monotonamente, scappiamo dalla solitudine.
Sì, alcuni aspettano a casa e altri sono in fondo alla tana. Non ero troppo infastidito.
Per ora resisto, ma ho paura, la tristezza pesa tantissimo. Due in uno: sono un asino e un filosofo, insomma
Eeyore. Senza sentimenti, corro freddamente le maratone.
Il tuo seno è come un parcheggio davanti al mio naso, ma solo sopra vedrò quanto sei bella.
Ciò che cerco nei tuoi occhi è più profondo degli organi.
Quell'angolo, angolo, angolo dove tu ed io non siamo toccati da nessuno.
E sembra che abbiamo cominciato a dimenticare il motivo per cui siamo stati creati.
Non in ordine, in ordine, per svanire da solo per secoli.
Solitario, solo.
Solitario, come Belka e Strelka, come Sindel, incatenato a un letto e a un'infermiera, come nel terzo Mortal Kombat. Dei miei capelli d'argento mi stringi forte.
Tiri, tiri, come una rapa.
Ooh, ti porterò e ti trascinerò anche nel cielo, da lì alla Luna, e poi alla Via Lattea. E, naturalmente, avremo uno spirito passeggero.
Dopotutto, sai già che le stelle vedranno le porte sopra di esso e ci indicheranno la strada.
Dopotutto lo sai già, scrivo il tuo nome nel cielo azzurro e capisco.
Ciò che cerco nei tuoi occhi è più profondo degli organi.
Ecco cosa hai concluso, Andryukha!
Quell'angolo, angolo, angolo dove tu ed io non siamo toccati da nessuno. - Nessuno, assolutamente.
E sembra che abbiamo cominciato a dimenticare per cosa siamo stati creati.
-Per quello? Per quello? Per quello?
-Non in ordine, in ordine, per svanire da solo per secoli.