Altri brani di LSP
Altri brani di Moya Mishel
Descrizione
Compositore: Татьяна Ткачук
Compositore: Павел Шевчук
Paroliere: Татьяна Ткачук
Paroliere: Олег Савченко
Testo e traduzione
Originale
Розовый закат далеко зашел.
Мое маленькое сердце выставляю на стол. Очень жарко и темно в этом баре.
Мы до этого и так накидались.
Рядом скучные красивые твари.
Ну кто же это? Что за парень?
-Помнишь, поезд ехал сутки во Владик? -Не помню я себя.
-Ты уснула у меня на коленях. -Куртачка.
Отчего же ты дрожишь опять, Таня?
Оденься скорее, -заболеешь. -Курточка велика в плечах.
Мне так хочется закричать. Любишь ты меня, ты меня, ты меня, ты меня.
На метро не успеем сесть.
Будет город исписан весь твоим именем и моим именем, именем.
Розовый закат далеко зашел. Мое маленькое сердце выставляю на стол.
Куртка напрокат и ты тоже он.
Мое маленькое сердце -выставляю на стол.
-Любишь одна сидеть дома, а меня поезда по всяким местам незнакомым возят туда-сюда.
Глупо скрывать, что там много замерзает дам и все норовят примерить мой стильный наряд.
-Курточка велика в плечах. -Ну и что?
Мне так хочется закричать. Любишь ты меня, ты меня, ты меня, ты меня.
На -метро не успеем сесть. -Ну и что?
Будет город исписан весь твоим именем и моим именем, именем.
Розовый закат далеко зашел.
Свое маленькое сердце выставляешь на стол.
Куртка напрокат и я тоже он. Свое маленькое сердце выставляешь на стол.
Не рискну вдолгую с тобой играть я и ускользну.
И что-то мне в твои объятья тяжело дышать стало.
Курточка мала, а под ней горит пожар, пожирающий тебя.
Розовый закат далеко зашел.
Мое маленькое сердце выставляю на стол. Куртка напрокат и ты тоже он.
Мое маленькое сердце выставляю на стол. Розовый закат далеко зашел.
Мое маленькое сердце выставляю на стол.
Куртка напрокат и ты тоже он.
Мое маленькое сердце выставляю на стол.
Traduzione italiana
Il tramonto rosa è andato lontano.
Ho messo il mio cuoricino sul tavolo. Fa molto caldo e è buio in questo bar.
Ci siamo già incazzati così in passato.
Ci sono creature noiose e belle nelle vicinanze.
Ebbene, chi è? Che tipo di ragazzo?
-Ricordi il treno che viaggiò per 24 ore fino a Vladik? -Non mi ricordo.
-Ti sei addormentato sulle mie ginocchia. - Giacca.
Perché tremi di nuovo, Tanya?
Vestiti in fretta, ti ammalerai. -La giacca è grande sulle spalle.
Ho davvero voglia di urlare. Mi ami, mi ami, mi ami, mi ami.
Non avremo tempo di prendere la metropolitana.
La città sarà ricoperta dappertutto del tuo nome e del mio nome, nome.
Il tramonto rosa è andato lontano. Ho messo il mio cuoricino sul tavolo.
Giacca in affitto e anche tu.
Ho messo il mio cuoricino sul tavolo.
-Ti piace stare a casa da solo, ma i treni mi portano in tutti i tipi di posti sconosciuti.
È stupido nascondere il fatto che molte donne lì stanno congelando e tutte stanno cercando di provare il mio vestito elegante.
-La giacca è grande sulle spalle. -E allora?
Ho davvero voglia di urlare. Mi ami, mi ami, mi ami, mi ami.
Non avremo tempo di prendere la metropolitana. -E allora?
La città sarà ricoperta dappertutto del tuo nome e del mio nome, nome.
Il tramonto rosa è andato lontano.
Metti il tuo cuoricino sul tavolo.
Giacca in affitto e anche io. Metti il tuo cuoricino sul tavolo.
Non rischierò di giocare con te per molto tempo e me ne andrò di nascosto.
E in qualche modo è diventato difficile per me respirare tra le tue braccia.
La giacca è piccola, ma sotto c'è un fuoco che arde e ti consuma.
Il tramonto rosa è andato lontano.
Ho messo il mio cuoricino sul tavolo. Giacca in affitto e anche tu.
Ho messo il mio cuoricino sul tavolo. Il tramonto rosa è andato lontano.
Ho messo il mio cuoricino sul tavolo.
Giacca in affitto e anche tu.
Ho messo il mio cuoricino sul tavolo.