Altri brani di Moya Mishel
Descrizione
Compositore: Татьяна Ткачук
Compositore: Павел Шевчук
Paroliere: Татьяна Ткачук
Testo e traduzione
Originale
Давай поклянемся на крови, будто снегири, что расскажут о нашей любви в фантиках Love Is.
Мы переливались через край, теплые, как май.
Как разносит лай по дворам весенний ветер.
В белом платье мне так недолго танцевать.
И можешь злиться, но это все не повторится.
В белом платье мне так недолго танцевать.
И можешь злиться, но это все не повторится.
Серая панелька наизусть знает нас, и пусть после лета остается грусть и фото в ленте, где мы точно яблоневый цвет.
Как сказать привет и еще не знать, что все на этом.
В белом платье мне так недолго танцевать.
И можешь злиться, но это все не повторится.
В белом платье мне так недолго танцевать.
И можешь злиться, но это все не повторится.
В белом платье мне так недолго танцевать.
И можешь злиться, но это все.
Traduzione italiana
Giuriamo sul sangue, come i ciuffolotti, che racconteranno del nostro amore nelle carte di caramelle Love Is.
Abbiamo traboccato, caldo come maggio.
Come il vento primaverile porta l'abbaio attraverso i cortili.
Non potrò ballare a lungo con un vestito bianco.
E puoi essere arrabbiato, ma non accadrà più.
Non potrò ballare a lungo con un vestito bianco.
E puoi essere arrabbiato, ma non accadrà più.
Il pannello grigio ci conosce a memoria e lascia che ci sia tristezza dopo l'estate e una foto nel feed in cui siamo esattamente in fiore di melo.
Come salutarsi e non saperlo ancora, tutto qui.
Non potrò ballare a lungo con un vestito bianco.
E puoi essere arrabbiato, ma non accadrà più.
Non potrò ballare a lungo con un vestito bianco.
E puoi essere arrabbiato, ma non accadrà più.
Non potrò ballare a lungo con un vestito bianco.
E puoi essere arrabbiato, ma questo è tutto.