Altri brani di Артем Пора Домой
Descrizione
Paroliere compositore: Максим Фадеев
Musicista principale: Максим Фадеев
Produttore dello studio: Артем Пора Домой
Testo e traduzione
Originale
И жизнь в ладонях незаметно и догонит, ты же знаешь, знаешь.
Пусть в сто ударов ты почувствуешь вес мой жара, не устала, не устала.
Называй меня ветер, называй меня сердце, называй меня просто.
Называй меня ветер, называй меня сердце, называй меня просто. Называй меня. . . Почему ты молчишь, не задыхаясь?
Ведь же знаю, играю, играю.
Так так, сердце горело под замком с ним, наша с тобой игра тепла и тепла. Называй меня ветер, называй меня сердце, называй меня просто.
Называй меня ветер, называй меня сердце, называй меня просто.
Называй меня ветер, называй меня сердце, называй меня просто.
Называй меня ветер, называй меня сердце, называй меня просто.
Называй меня ветер, называй меня сердце, называй меня просто.
Называй меня. . .
Traduzione italiana
E la vita nei palmi delle tue mani raggiungerà inosservata, lo sai, lo sai.
Possa tu sentire il peso del mio calore in cento colpi, non stanco, non stanco.
Chiamami vento, chiamami cuore, chiamami semplice.
Chiamami vento, chiamami cuore, chiamami semplice. Chiamami. . . Perché taci senza soffocare?
Dopotutto, lo so, gioco, gioco.
Quindi, quindi, il mio cuore ardeva sotto chiave con lui, il nostro gioco di calore e calore. Chiamami vento, chiamami cuore, chiamami semplice.
Chiamami vento, chiamami cuore, chiamami semplice.
Chiamami vento, chiamami cuore, chiamami semplice.
Chiamami vento, chiamami cuore, chiamami semplice.
Chiamami vento, chiamami cuore, chiamami semplice.
Chiamami. . .