Altri brani di Alsou
Altri brani di Igor Krutoy
Descrizione
Rilasciato il: 23-01-2017
Testo e traduzione
Originale
Холодный дождь перепутал пути, и я не знаю, куда мне идти.
И голоса, не похожи на мой, твердят: "С тобой, мы все с тобой".
А я одна стою на ветру.
И я пою, пою.
И этот дождь не заставит меня бежать обратно.
Себя не менять я, иду, побеждая.
Плету косы, не меняю голос.
И мама не знает, как больно бывает.
Но я не сдаюсь, я не сдаюсь, я не страдаю.
Остывший чай, ночные пробки, не отвечают гудки короткие. Но обещал, что мы надолго.
И как мне теперь быть?
И я одна стою на ветру, и я пою, пою.
Потеря первая не убьет меня, наверно.
Себя не менять я, иду, побеждая.
Плету косы, не меняю голос.
И мама не знает, как больно бывает.
Но я не сдаюсь, я не сдаюсь, я не страдаю.
Себя не менять я.
Иду, побеждая.
И мама не знает, как больно бывает.
Но я не сдаюсь, я не сдаюсь, я не страдаю.
Я не сдаюсь, я не сдаюсь, я не страдаю.
Traduzione italiana
La pioggia fredda ha confuso i sentieri e non so dove andare.
E voci, non come la mia, ripetono: “Con te, siamo tutti con te”.
E sto da solo nel vento.
E canto, canto.
E questa pioggia non mi farà tornare indietro.
Non cambio me stesso, vado, vincendo.
Intreccio i capelli, non cambio la voce.
E la mamma non sa quanto possa essere doloroso.
Ma non mi arrendo, non mi arrendo, non soffro.
Tè freddo, ingorghi notturni, brevi segnali acustici senza risposta. Ma ha promesso che saremmo rimasti a lungo.
Quindi cosa dovrei fare adesso?
E sto solo nel vento, e canto, canto.
La prima sconfitta non mi ucciderà, probabilmente.
Non cambio me stesso, vado, vincendo.
Intreccio i capelli, non cambio la voce.
E la mamma non sa quanto possa essere doloroso.
Ma non mi arrendo, non mi arrendo, non soffro.
Non cambio me stesso.
Sto camminando, vincendo.
E la mamma non sa quanto possa essere doloroso.
Ma non mi arrendo, non mi arrendo, non soffro.
Non mi arrendo, non mi arrendo, non soffro.