Descrizione
Direttore della fotografia: Evgeny Kuritsyn
Secondo direttore: Daria Skulkova
Casting: Sofia Krivtsova
Attrice: Christina Noir
Attore: Anton Borisevich
Costumista: Karina Androsyuk
Assistente costumista: Kristina Androsyuk
Truccatrice: Alexandra Lukash
Gaffer: Anton Medvedev
Accendini: Konstantin Suslov, Alexander Mayorov
Produttore principale: Anastasia Burenko
Direttore del gruppo: Vladimir Ganshin
Amministratore dell'evento: Maxim Alferov
Testo e traduzione
Originale
Не звонил, ты бы не взяла
Извини, ты же не одна
У тебя вроде дом, семья, всё понятно
Ну скажи, зачем ты приехала сюда сама, сама?
Как ты там? Как ты с ним?
Наш старый номер на Тверской и на крыльце в помаде Chapman
Как ветер, голос твой меня оставит утром одного
Ты удаляешь номер мой, как будто даже не встречались
А мне останется вокзал, а мне останется вокзал пустой
Может, мы снова, как тогда
Посидим, а вокруг Москва
Отпущу, передай ему, пусть поверит
В алиби твоё и оставит всё своё себе, себе
Всё, прощай, уезжай
Наш старый номер на Тверской и на крыльце в помаде Chapman
Как ветер, голос твой меня оставит снова утром одного
Ты удаляешь номер мой, как будто даже не встречались
А мне останется вокзал, а мне останется вокзал пустой
Старый отель, последняя встреча, открытая дверь, спокойные речи
Куришь в окно, волнуешься, знаю, неизбежно одно: тебя потеряю
Всё было не так, не отрицаю, как правильно жить никто не знает
С тобою я падаю и взлетаю, последний свой пост пишу, стираю
Пишу, стираю последнее слово, места выбираешь, до Питера скорый
Тебе надо домой, не спорю
Наш старый номер на Тверской и на крыльце в помаде Chapman
Как ветер, голос твой меня оставит утром одного
Ты удаляешь номер мой, как будто даже не встречались
А мне останется вокзал, а мне останется вокзал пустой
Traduzione italiana
Non ho chiamato, non avresti accettato
Mi dispiace, non sei solo
Sembra che tu abbia una casa, una famiglia, tutto è chiaro
Beh, dimmi, perché sei venuto qui da solo?
Come stai lì? Come stai con lui?
La nostra vecchia stanza sulla Tverskaya e sotto il portico con il rossetto Chapman
Come il vento, la tua voce mi lascerà solo al mattino
Stai cancellando il mio numero come se non vi conosceste mai
E mi resterà una stazione, e mi resterà una stazione vuota
Forse saremo di nuovo così
Sediamoci e giro per Mosca
Ti lascerò andare, digli di credergli
L'alibi è vostro e lui terrà tutto per sé, per sé
Questo è tutto, arrivederci, parti
La nostra vecchia stanza sulla Tverskaya e sotto il portico con il rossetto Chapman
Come il vento, la tua voce mi lascerà di nuovo solo al mattino
Stai cancellando il mio numero come se non vi conosceste mai
E mi resterà una stazione, e mi resterà una stazione vuota
Vecchio albergo, ultimo incontro, porta aperta, discorsi pacati
Fumi dalla finestra, ti preoccupi, so che una cosa è inevitabile: ti perderò
Era tutto sbagliato, non lo nego, nessuno sa vivere correttamente
Con te cado e decollo, scrivo il mio ultimo post, lo cancello
Io scrivo, io cancello l'ultima parola, tu scegli i posti, è un viaggio veloce a San Pietroburgo
Devi andare a casa, senza dubbio
La nostra vecchia stanza sulla Tverskaya e sotto il portico con il rossetto Chapman
Come il vento, la tua voce mi lascerà solo al mattino
Stai cancellando il mio numero come se non vi conosceste mai
E mi resterà una stazione, e mi resterà una stazione vuota