Altri brani di Melendi
Descrizione
Ingegnere del suono, chitarra, arrangiatore: José De Castro "Jopi"
Voce, interprete associato, arrangiatore, produttore: Melendi
Batteria, ingegnere del suono: Miguel Lamas
Basso: Adrian Bartol
Produttore, tecnico del missaggio, pianoforte, arrangiatore: Luca Germini
Voce di sottofondo: Neus Ferri
Voce di sottofondo: Irene Miller
Voce di sottofondo: Toni Menguiano
Voce di sottofondo: Alicia Araque
Compositore, paroliere: Ramon Melendi Espina
Arrangiatore e compositore: Andy Clay
Compositore: Roberto Sierra Casseres
Compositore: Giovel Simón
Ingegnere di registrazione, Ingegnere di mastering: Caco Refojo
Testo e traduzione
Originale
Teníamos todos los besos del mundo.
Hablábamos poco, ya lo hacía nuestra piel.
Pusiste diamantes en mis desayunos.
Yo puse el amante, las tostadas y el café.
¿Quién puso más?
¿Quién puso menos?
¿Qué más dará si no te olvido?
No puedo más. ¿De qué vale fingir?
Si ahora estoy aquí sin ti, en medio de la nada, protagonizando el film Mentiras arriesgadas.
Intentando arreglar lo que rompiste.
No llorar mientras desviste nuestra cruda realidad, el silencio.
No puedo más y no te olvido.
Y no te olvido.
Éramos metales preciosos fundidos.
La guerra en dos mundos al puro estilo Orson Welles.
No estaba el común entre nuestros sentidos.
Me hicieron tus labios y tu piel carne de motel.
¿Quién puso más?
¿Quién puso menos?
¿Qué más dará si no te olvido?
No puedo más. ¿De qué vale fingir?
Si ahora estoy aquí sin ti, en medio de la nada, protagonizando el film Mentiras arriesgadas.
Intentando arreglar lo que rompiste.
No llorar mientras desviste nuestra cruda realidad, el silencio.
No puedo más y no te olvido.
Y no te olvido.
Qué caro está olvidar los besos que no dimos.
Qué caro está olvidar la luna que nos prometimos.
Qué caro está olvidar las cosas que no sé, o las que siempre supe y nunca quise ver.
Qué caro está olvidar, aunque lo nuestro esté en la nube.
Qué caro está olvidarlo con las historias que subes.
Qué caro está olvidarte.
Qué caro está olvidarte.
Qué caro está olvidarte.
Traduzione italiana
Abbiamo avuto tutti i baci del mondo.
Abbiamo parlato poco, la nostra pelle già lo faceva.
Hai messo i diamanti nelle mie colazioni.
Metto l'amante, il pane tostato e il caffè.
Chi ne ha messi di più?
Chi ha messo di meno?
Che differenza farà se non ti dimentico?
Non ne posso più. Che senso ha fingere?
Se adesso fossi qui senza di te, in mezzo al nulla, con protagonista il film Risky Lies.
Cercando di riparare ciò che hai rotto.
Non piangere mentre si spoglia la nostra cruda realtà, il silenzio.
Non ne posso più e non ti dimenticherò.
E non ti dimenticherò.
Eravamo metalli preziosi fusi.
La guerra in due mondi in puro stile Orson Welles.
Il comune non era tra i nostri sensi.
Le tue labbra e la tua pelle mi hanno fatto carne da motel.
Chi ne ha messi di più?
Chi ha messo di meno?
Che differenza farà se non ti dimentico?
Non ne posso più. Che senso ha fingere?
Se adesso fossi qui senza di te, in mezzo al nulla, con protagonista il film Risky Lies.
Cercando di riparare ciò che hai rotto.
Non piangere mentre si spoglia la nostra cruda realtà, il silenzio.
Non ne posso più e non ti dimenticherò.
E non ti dimenticherò.
Quanto costa dimenticare i baci che non abbiamo dato.
Quanto costa dimenticare la luna che ci siamo promessi.
Quanto costa dimenticare le cose che non conosco, o le cose che ho sempre saputo e non ho mai voluto vedere.
Quanto costa dimenticare, anche se il nostro è nel cloud.
Quanto costa dimenticarlo con le storie che carichi.
Quanto costa dimenticarti.
Quanto costa dimenticarti.
Quanto costa dimenticarti.