Altri brani di SB19
Descrizione
Interprete associato: SB19
Paroliere, compositore: John Paulo Nase (RADKIDZ)
Produttore: Simon Servida
Ingegnere di mastering: Emil Dela Rosa
Ingegnere del missaggio: Thyro Alfaro
Testo e traduzione
Originale
Ay! Hindi ba maiwaga? 'Di mo kilala noong nasa lupa pa. Ay!
'Di walang alaala ikaw -'yung nangumusta basta ka sa enkwentro. -Ay!
Ngayong nasa labas nakita ko'y nagbago -na. -'Di mo ba ako namimiss o aya?
Nag-a-alala -hamak babalik o miss na aya. -Bakit nga ba ganito?
-'Di ko maintindihan ang sinasabi mo. -Magaya bang mundo?
Kung ganito lang ito babaguhin ko.
Sa'kin ay hindi problema kung 'di n'yo pa rin nakikita. Tinataglay ko ang biyayang hindi n'yo maikakaila.
Manananggal, manananggal, manananggal mana.
Langit, lupa magsasama basta ba maniwala.
'Di man kita tunay na halak, ganun ang aking biyaya. Manananggal, manananggal, manananggal.
Ha!
'Di ko na marinig sinasabi n'yo. 'Di na nga umaabot dito sa kinalalagyan ko.
Iiwan ang katabi kung mayroon plano. I got turbo, turning on ang nitro.
Soon papalaya, 'di nahihinto. I've been floating because I'm grounded, chilling. What you call it?
Pasaway, not dead.
Wala na bang bago?
'Di na ba natuto?
Sa'kin ay hindi problema kung 'di n'yo pa rin nakikita.
Tinataglay ko ang biyayang hindi, hindi n'yo maikakaila.
Manananggal, manananggal, manananggal mana. Langit, lupa magsasama basta ba maniwala.
'Di man kita tunay na halak, ganun ang aking biyaya.
Manananggal, manananggal, manananggal. As one.
Ba't tayo kinakatakutan? Bagpo ay tigmo mo na lang. Basura ka wag mong subukan.
Sige lang, sige, sige wag na magtulungan. Ba't tayo kinakatakutan? Bagpo ay tigmo mo na lang.
Basura ka wag mong subukan.
Sige lang, sige, sige lang.
Manananggal, manananggal, manananggal mana.
Langit, lupa magsasama basta ba maniwala.
'Di man kita tunay na halak, ganun ang aking biyaya. Manananggal. Wag mo katutulugan, buling dalva.
Traduzione italiana
Sì! Hindi ba maiwaga? 'Di mo kilala noong nasa lupa pa. Sì!
'Di walang alaala ikaw -'yung nangumusta basta ka sa enkwentro. -Sì!
Ngayong nasa labas nakita ko'y nagbago -na. -'Di mo ba ako namimiss o aya?
Nag-a-alala -hamak babalik o miss na aya. -Bakit nga ba ganito?
-'Di ko maintindihan ang sinasabi mo. -Magaya bang mundo?
Kung ganito lang ito babaguhin ko.
Sa'kin ay hindi problema kung 'di n'yo pa rin nakikita. Tinataglay ko ang biyayang hindi n'yo maikakaila.
Manananggal, manananggal, manananggal mana.
Langit, lupa magsasama basta ba maniwala.
'Di man kita tunay na halak, ganun ang aking biyaya. Manananggal, manananggal, manananggal.
Ah!
'Di ko na marinig sinasabi n'yo. 'Di na nga umaabot dito sa kinalalagyan ko.
Guarda il piano di Katabi Kung Mayroon. Ho il turbo, accendo la nitro.
Presto papalaya, 'di nahihinto. Ho fluttuato perché sono con i piedi per terra, rilassato. Come lo chiami?
Pasaway, non morto.
Wala na bang bago?
'Di na ba natuto?
Sa'kin ay hindi problema kung 'di n'yo pa rin nakikita.
Tinataglay ko ang biyayang hindi, hindi n'yo maikakaila.
Manananggal, manananggal, manananggal mana. Langit, lupa magsasama basta ba maniwala.
'Di man kita tunay na halak, ganun ang aking biyaya.
Manananggal, manananggal, manananggal. Come uno.
Ba't tayo kinakatakutan? Bagpo ay tigmo mo na lang. Basura ka wag mong subukan.
Sige lang, sige, sige wag na magtulungan. Ba't tayo kinakatakutan? Bagpo ay tigmo mo na lang.
Basura ka wag mong subukan.
Sige lang, sige, sige lang.
Manananggal, manananggal, manananggal mana.
Langit, lupa magsasama basta ba maniwala.
'Di man kita tunay na halak, ganun ang aking biyaya. Manananggal. Wag mo katutulugan, buling dalva.