Altri brani di Chambao
Altri brani di Rosario
Descrizione
Produttore, ingegnere del suono, arrangiatore: Pedro Pimentel
Produttore, ingegnere del mastering: Bob Benozzo
Ingegnere del Mixaggio: Andrea Valfré
Ingegnere del suono: Fernando Illán
Ingegnere del suono: Fernando Blanca
Testo e traduzione
Originale
Me ha gustao' conocerte, dame un beso más.
-Dame un beso más. -Universo, tráeme suerte y alas pa' volar.
-Y alas pa' volar. -Me ha gustao' conocerte, dame un beso más.
Dame un beso más.
No sé si volveré a verte, el mañana ya dirá.
Siempre voy de aquí pa' allí, siguiendo luces.
Hay personas que son faros y otras son cruces. Siempre voy de allí pa' aquí, siguiendo luces.
Hay palabras que son falsas y otras son buses.
Hay un lugar que huele a libertad.
Tus manos tocan el cielo y arrancan la verdad.
Hay un lugar que huele a libertaaad.
Existe ese lugar donde reina la calma.
Me ha gustao' conocerte, dame un beso más.
-Dame un beso más. -Universo, tráeme suerte y alas pa' volar.
-Y alas pa' volar. -Me ha gustao' conocerte, dame un beso más.
Dame un beso más.
No sé si volveré a verte, el mañana ya dirá.
Y vete a saber dónde vamo' a parar mañana.
-Pa-pa-pa, pa-pa-pará. -¡Vámonos!
Y vete a saber dónde vamo' a parar cuando llegue mañana, mañana.
Ahora solo estoy pa' mí, déjame que goce.
Mis ganitas de vivir tú ya las conoces.
Por eso te canto a ti, -callando voces.
-Móntate en mi calabaza, que ya han pasao' las doce.
Hay un lugar que huele a libertad.
Tus manos tocan el cielo y arrancan la verdad.
Hay un lugar que huele a libertaaad.
Existe ese lugar donde reina la calma.
Me ha gustado conocerte, dame un beso más.
-Dame un beso más. -Universo, tráeme suerte y alas pa' volar.
Y alas pa' volar. Me ha gustado conocerte, dame un beso más.
-Dame un beso más.
-No sé si volveré a verte, el mañana ya -dirá.
-Pa-pa-pa, pa-pa-pará, -pa-pa, pa-pa-pará. Baila, baila. -Como cantaba el Pejaílla.
Al son del tambor, bailando esta rumba.
Tocando la tamborera que va -moviendo sus caderas, sí. -¡Barri, barri!
Al son del tambor, bailando esta rumba. Tocando la tamborera que va moviendo sus caderas.
¡Vamos, mi barri!
Traduzione italiana
Mi è piaciuto conoscerti, dammi un altro bacio.
-Dammi un altro bacio. -Universo, portami fortuna e ali per volare.
-E ali per volare. -Mi è piaciuto conoscerti, dammi un altro bacio.
Dammi un altro bacio.
Non so se ti rivedrò, domani lo dirà.
Vado sempre da qui a lì, seguendo le luci.
Ci sono persone che sono fari e altre sono croci. Vado sempre da lì a qui, seguendo le luci.
Ci sono parole false e altre sono autobus.
C'è un luogo che profuma di libertà.
Le tue mani toccano il cielo e strappano via la verità.
C'è un luogo che profuma di libertà.
C'è quel posto dove regna la calma.
Mi è piaciuto conoscerti, dammi un altro bacio.
-Dammi un altro bacio. -Universo, portami fortuna e ali per volare.
-E ali per volare. -Mi è piaciuto conoscerti, dammi un altro bacio.
Dammi un altro bacio.
Non so se ti rivedrò, domani lo dirà.
E chissà dove andremo a finire domani.
-Pa-da-da, da-da-da. -Andiamo!
E chissà dove andremo a finire quando domani, domani arriverà.
Ora sono solo per me stesso, lasciami divertire.
Conosci già la mia voglia di vivere.
Per questo ti canto, facendo tacere le voci.
-Sali sulla mia zucca, sono già le dodici passate.
C'è un luogo che profuma di libertà.
Le tue mani toccano il cielo e strappano via la verità.
C'è un luogo che profuma di libertà.
C'è quel posto dove regna la calma.
Mi è piaciuto conoscerti, dammi un altro bacio.
-Dammi un altro bacio. -Universo, portami fortuna e ali per volare.
E ali per volare. Mi è piaciuto conoscerti, dammi un altro bacio.
-Dammi un altro bacio.
"Non so se ci rivedremo, domani", dirà.
-Da-da-da, da-da-da, -da-da, da-da-da. Balla, balla. -Come cantava Pejaílla.
Al suono del tamburo, ballando questa rumba.
Suonare il tamburo che fa... muovendo i fianchi, sì. -Barri, barri!
Al suono del tamburo, ballando questa rumba. Suonare il tamburo che muove i suoi fianchi.
Avanti, quartiere mio!