Altri brani di Natos y Waor
Altri brani di Recycled J
Altri brani di Hijos de la Ruina
Descrizione
Compositore: Gonzalo Cidre Aranaz
Compositore: Jorge Escorial Moreno
Maestro: Koar
Produttore: Pablo Gareta
Produttore: SokeThugPro
Arrangiatore: PMP
Arrangiatore: Jaackstone
Ingegnere della registrazione vocale: Pablo Gareta
Ingegnere della registrazione vocale: SokeThugPro
Ingegnere di registrazione vocale: PMP
Mixer: Pablo Gareta
Miscelatore: SokeThugPro
Miscelatore: PMP
Testo e traduzione
Originale
Morir o matar, matar o morir. De eso se trata al final.
Sí, daría mi vida por ti con tal de no ver que un día me pueda faltar.
Y no sé por qué te fijaste en mí, tú que tenías otros mil pa elegir.
Quisiste seguir y sufrir a mi lao, y eso es lo que me encanta de ti. ¡Guau!
Iluminaste mis días nublaos, me sacaste del sarao. Pasé de pintar solo en un reservao a dibujar tu nombre en el vaho.
Te me has clavao como una espinita del pescao. Siempre fui tan despegao.
Como dos chucherías, mami, a las que han separao, loco, enamorao.
Morir o matar, mi última bala.
Yo por ti voy a morir o matar, no hay la cama.
Llevo en la espalda un puñal, te llamo y no da señal.
Morir o matar, mi última bala.
Yo por ti voy a morir o matar, no hay la cama.
Tú -tan tuya, yo tan, ah. -Tú tan tuya, yo tan mío.
Me crucé contigo, se hundió el navío. Estaba perdío en el laberinto. No era la flecha, era el indio.
Saca el lindora, ese veneno me sabe rico. Tú me pones, no me quito.
Dejo el perico, dejo el delito y te como entera, buen apetito.
Llegaste a mi vida como un fardo de alpaciras. Todo desaparece si me miras.
Lo único real en un mundo de mentira, droga, gira, zorras y bebida. Si vale la pena, no puede ser sencillo.
Vendí la corona, te compré el castillo.
Yo que nunca quise niños ni anillos, pero si es -contigo, me arrodillo. -Morir o matar, mi última bala.
Yo por ti voy a morir o matar, no hay la cama.
Llevo en la espalda un puñal, te llamo y no da señal.
Morir o matar, mi última bala.
Yo por ti voy a morir o matar, no hay la cama.
-Tú tan tuya, yo tan, ah.
-Que es una raya más pa un tiguerón, un mejor no te vayas, un puto perdón. Una medalla más pal corredor.
Tirar la toalla nunca fue una opción.
Este dolor no se quita, mi amor, ni con la guita ni con el alcohol.
No, no hay tirita para un gladiador, solo sangre en la arena y honor.
Una última bala, dos copas de más.
Si te miro, sobran las palabras.
Vas a disparar y voy a morir o matar, mi última bala.
Yo por ti voy a morir o matar, no hay la cama.
Llevo en la espalda un puñal, te llamo y no da señal.
Morir o matar, mi última bala.
Yo por ti voy a morir o matar, no hay la cama.
Tú tan tuya, yo tan, ah.
Traduzione italiana
Muori o uccidi, uccidi o muori. Questo è ciò che conta alla fine.
Sì, darei la mia vita per te pur di non vedere che un giorno potrei mancarti.
E non so perché mi hai notato, tu che avevi mille altri tra cui scegliere.
Volevi seguirmi e soffrire al mio fianco, ed è questo che amo di te. Oh!
Hai illuminato le mie giornate nuvolose, mi hai fatto uscire dal sarao. Sono passato dal dipingere da solo in una riserva a disegnare il tuo nome nella nebbia.
Mi hai conficcato come una spina di pesce. Ero sempre così distaccato.
Come due caramelle, mamma, che sono state separate, pazze, innamorate.
Muori o uccidi, il mio ultimo proiettile.
Morirò o ucciderò per te, non c'è letto.
Porto un pugnale sulla schiena, ti chiamo e non c'è segnale.
Muori o uccidi, il mio ultimo proiettile.
Morirò o ucciderò per te, non c'è letto.
Tu... così tuo, io così, ah. -Tu così tuo, io così mio.
Ti ho incontrato, la nave è affondata. Ero perso nel labirinto. Non era la freccia, era l'indiano.
Togli la lindara, quel veleno mi piace. Tu mi metti, non mi tolgo.
Lascio il parrocchetto, lascio il delitto e ti mangio intero, buon appetito.
Sei entrato nella mia vita come un fascio di alpacira. Tutto scompare se mi guardi.
L'unica cosa vera in un mondo di bugie, droga, tournée, troie e alcol. Per quello che vale, non può essere semplice.
Ho venduto la corona e ti ho comprato il castello.
Non ho mai voluto figli né anelli, ma se è con te mi inginocchio. -Muori o uccidi, il mio ultimo proiettile.
Morirò o ucciderò per te, non c'è letto.
Porto un pugnale sulla schiena, ti chiamo e non c'è segnale.
Muori o uccidi, il mio ultimo proiettile.
Morirò o ucciderò per te, non c'è letto.
-Tu così tuo, io così, ah.
-Questa è una riga in più per un tiguerón, è meglio che non te ne vada, un cazzo di scusa. Un'altra medaglia per il corridore.
Gettare la spugna non è mai stata un’opzione.
Questo dolore non passa, amore mio, né con i soldi né con l'alcol.
No, non esiste alcun cerotto per un gladiatore, solo sangue nell'arena e onore.
Un'ultima pallottola, altri due drink.
Se ti guardo le parole non sono necessarie.
Tu sparerai e io morirò o ucciderò, il mio ultimo proiettile.
Morirò o ucciderò per te, non c'è letto.
Porto un pugnale sulla schiena, ti chiamo e non c'è segnale.
Muori o uccidi, il mio ultimo proiettile.
Morirò o ucciderò per te, non c'è letto.
Tu così tuo, io così, ah.